题名 |
《琵琶記‧描容別墳》的崑徽嬗變-從古本談起 |
并列篇名 |
Portrait, Bidding Farewell at the Grave" from Hui Ben to Kun Ben, Starting with the Classical Edition |
作者 |
洪逸柔(Yi-zo Hung) |
关键词 |
描容別墳 ; 琵琶記 ; 崑劇 ; 折子戲 ; 李漁 ; "Painting the Portrait, Bidding Farewell at the Grave," ; Pi Pa Ji ; Kunqu Opera ; Drama Fragment ; Li Yu |
期刊名称 |
戲劇學刊 |
卷期/出版年月 |
26期(2017 / 07 / 01) |
页次 |
159 - 189 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
元末南戲《琵琶記》盛演於時,發展至明末的摘錦演出,在諸腔競奏下演變出與文學原著差異甚大的「徽本」系統。其中〈描容別墳〉一折不但曲牌改換聯套、曲文大幅改寫,更為提高演出效果增添許多關目。而該折的古本曲牌則相對完整地保存在「崑本」之中,潛伏於明末清初的案頭「時本」與崑曲清唱本裡,清初李漁取之改編為〈尋夫〉一折作為其戲曲理論「變舊成新」的實踐,卻未得到梨園界的普遍接受。清乾嘉以降,因崑劇折子戲成熟與盛行,崑本〈描容別墳〉遂取代徽本成為場上主流,汲取了時本、徽本與李漁改本中的改編經驗,打磨成更精緻細膩的表演內涵,終成為傳承百年的「定式折子」,傳承直至今日。由〈描容別墳〉的場上嬗變,可看出聲腔的流變與交融,以及乾嘉崑劇折子戲對前代表演經驗的鎔鑄與吸收。 |
英文摘要 |
Comparing different versions of the Kunqu scene "Painting the Portrait, Bidding Farewell at the Grave," this article aims to examine the evolution of and the combination of tunes in selected scenes, and how they in Qianjia Era absorbed the acting practices of former dynasties. In the late Yuan Dynasty, the Nanxi opera Pi Pa Ji were staged frequently, and some finest parts were even extracted to be played in the late Ming Dynasty. However, in the fierce competition among a variety of tones, it evolved into Hui Ben, which differed significantly from the classical edition. In the Hui Ben version of "Painting the Portrait, Bidding Farewell at the Grave," songsets and lyrics were changed tremendously. Furthermore, to enhance the level of the performance, multiple plotlines were added. As for the classical edition, it was preserved in the Kun Ben. In the late Ming and early Qing Dynasties, it was forgotten, only kept in Shi Ben among scholars and in non-theatrical Kunqu. This remained so until the early Qing Dynasty, when Li Yu adapted it for "Looking for Husband" to practice his drama theory-inserting current phrases to the classical editions could make them fresh. The adaption earned praise among scholars, while it was not highly accepted in the field of drama. After the Qianjia Era, the development of Kunqu fragments became mature and popular, which resulted in the replacement of Hui Ben of "Painting the Portrait, Bidding Farewell at the Grave" by the classical edition. The latter became the mainstream on the stage. The varieties of Shi Ben, Hui Ben and Li Yu's version were absorbed to enhance Kunqu's elaborate performance and inner-depth, and this finally became "standard drama fragment" and has been passed down from generation to generation. |
主题分类 |
人文學 >
藝術 |
参考文献 |
|
被引用次数 |