参考文献
|
-
張善禮(2013)。文化本質與文化類型對跨文化國際教育的意涵。輔仁外語學報,10,1-16。
連結:
-
黃文定(2015)。評析儒家文化下Deardorff 跨文化能力模式在我國小學國際交流之應用。當代教育研究季刊,23(3),125-167。
連結:
-
黃文定(2015)。小學生國際交流跨文化能力指標之建構。教育研究與發展,11(1),135-164。
連結:
-
教育部( 無日期) 。學校國際化推動執行成果( 102 年度) 。取自http://ietw.moe.gov.tw/GoWeb/include/index.php?Page=E-15[The Ministry of Education (n. d.). Implementation results of international exchanges(Year 2013). Website of International Education for Primary & Secondary Schools. Retrieved from http://ietw.moe.gov.tw/GoWeb/include/index.php?Page=E-15]
-
Baker, W.(2015).Research into practice: Cultural and intercultural awareness.Language Teaching,48(1),130-141.
-
Barrett, M.,Byram, M.,Lázár, I.,Mompoint-Gaillard, P.,Philippou, S.(2014).Developing intercultural competence through education.Strasbourg, France:Council of Europe.
-
Bergan, S.(Ed.),van't Land, H.(Ed.)(2010).Speaking across borders: The role of higher education in furthering intercultural dialogue.Strasbourg, France:Council of Europe.
-
Bulmer, M.(Ed.)(2004).Questionnaires.London, England:Sage.
-
Burleson, B. R.(Ed.)(1996).Communication yearbook 19.London, England:Sage.
-
Byram, M.(1997).Teaching and assessing intercultural communicative competence.Clevedon, England:Multilingual Matters.
-
Byram, M.(2008).From foreign language education to education for intercultural citizenship: Essays and reflections.Clevedon, England:Multilingual Matters.
-
Camilleri, A. G.(2002).How strange! The use of anecdotes in the development of intercultural competence.Strasbourg, France:Council of Europe.
-
Cargan, L.(2007).Doing social research.Lanham, MD:Rowman & Littlefield.
-
Choi, J. H.(Ed.),Foth, M.(Ed.),Hearn, G. N.(Ed.)(2014).Eat, cook, grow: Mixing human-computer interactions with human-food interactions.Cambridge, MA:Massachusetts Institute of Technology.
-
Deardorff, D. K.(2006).Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of internationalization.Journal of Studies in International Education,10(3),241-266.
-
Deardorff, D. K.(Ed.)(2009).The Sage handbook of intercultural competence.London, England:Sage.
-
Edgar, A.(Ed.),Sedgwick, P.(Ed.)(1999).Key concepts in cultural theory.London, England:Routledge.
-
Elen, J.(Ed.),Stahl, E.(Ed.),Bromme, R.(Ed.),Clarebout, G.(Ed.)(2011).Links between beliefs and cognitive flexibility: Lessons learned.New York, NY:Springer.
-
Emmel, N.(2013).Sampling and choosing cases in qualitative research.London, England:Sage.
-
Gadamer, H.,Weinsheimer, J.(Trans.),Marshall, D. G.(Trans.)(1989).Truth and method.New York, NY:Continuum.
-
Gillham, B.(2007).Developing a questionnaire.London, England:Continuum.
-
Gilroy, P.(1987).There ain't no black in the Union Jack: The cultural politics of 'race' and nation.London, England:Hutchinson Education.
-
Gudykunst, W. B.(2004).Bridging differences: Effective intergroup communication.Thousand Oaks, CA:Sage.
-
Gudykunst, W.,Kim, Y.(1992).Communication with stranger: An approach to intercultural communication.Reading, MA:Addison-Wesley.
-
Hall, B. J.(2005).Among cultures: The challenge of communication.Belmont, CA:Thomson Wadsworth.
-
Ho, C. M. L.(2000).Developing intercultural awareness and writing skills through email exchange.The Internet TESL Journal,6(12)
-
Huber, J.(Ed.)(2012).Intercultural competence for all: Preparation for living in a heterogeneous world.Strasbourg, France:Council of Europe.
-
Imahori, T. T.,Lanigan, M. L.(1989).Relational model of intercultural communication competence.International Journal of Intercultural Relations,13(3),269-286.
-
Kim, Y. Y.(1988).Communication and cross-cultural adaptation: An integrative theory.Clevedon, England:Multilingual Matters.
-
Kincheloe, J. L.,Steinberg, S. R.(1997).Changing multiculturalism.Buckingham, England:Open University.
-
Liddicoat, A. J.,Scarino, A.(2013).Intercultural language teaching and learning.Chichester, England:Wiley-Blackwell.
-
Lustig, M. W.,Koester, J.(2010).Intercultural competence: Interpersonal communication across cultures.Boston, MA:Pearson.
-
Machamer, P.(Ed.),Wolters, G.(Ed.)(2010).Interpretation: Ways of thinking about the sciences and the arts.Pittsburgh, PA:University of Pittsburgh.
-
Magala, S.(2005).Cross-cultural competence.Abingdon, England:Routledge.
-
Martin, M. M.,Rubin, R. B.(1995).A new measure of cognitive flexibility.Psychological Reports,76(2),623-626.
-
Miles, M. B.,Huberman, A. M.(1994).Qualitative data analysis: An expanded sourcebook.London, England:Sage.
-
Morreale, S. P.,Spitzberg, B. H.,Barge, J. K.(2001).Human communication: Motivation, knowledge, & skills.Belmont, CA:Wadsworth.
-
Neuman, W. L.(2011).Social research methods: Qualitative and quantitative approaches.Boston, MA:Allyn & Bacon.
-
Nix, D.(Ed.),Spiro, R.(Ed.)(1990).Cognition, education, and multimedia: Exploring ideas in high technology.Hillsdale, NJ:Lawrence Erlbaum Associates.
-
O'Neill, E. J.(2008).University of Virginia.
-
Patton, M. Q.(2002).Qualitative research and evaluation methods.Thousand Oaks, CA:Sage.
-
Samovar, L. A.,Porter, R. E.,McDaniel, E. R.,Roy, C. S.(2013).Communication between cultures.Boston, MA:Wadsworth.
-
Savicki, V.(Ed.)(2008).Developing intercultural competence and transformation: Theory, research, and application in international education.Sterling, VA:Stylus.
-
Smith, J. A.(Ed.),Harré, R.(Ed.),Van Langenhove, L.(Ed.)(1995).Rethinking methods in psychology.London, England:Sage.
-
Thom, P.(2000).Making sense: A theory of interpretation.Lanham, MD:Rowman & Littlefield.
-
Ting-Toomey, S.(1999).Communicating across cultures.New York, NY:Guilford.
-
Ting-Toomey, S.(Ed.),Korzenny, F.(Ed.)(1991).Cross-cultural interpersonal communication.London, England:Sage.
-
Wood, J. T.(2010).Interpersonal communication: Everyday encounters.Boston, MA:Wadsworth.
-
Wood, J. T.(2014).Communication in our lives.Stamford, CT:Cengage Learning.
-
何穎怡譯、de Beauvior, S.(2001)。西蒙波娃的美國紀行。臺北巿=Taipei, Taiwan:先覺=Prophet。
-
林孟樺譯、Studio Tac Creative編輯部(2014)。日本茶事典。臺北巿=Taipei, Taiwan:日月文化=Heliopolis Culture。
-
張齡云(2009)。臺北巿=Taipei, Taiwan,國立政治大學=National Chengchi University。
-
教育部(2012)。中小學國際教育融入課程資源手冊-國小版。臺北巿=Taipei, Taiwan:作者=Author。
-
教育部(2011)。中小學國際教育白皮書:扎根培育21 世紀國際化人才。臺北巿=Taipei, Taiwan:作者=Author。
-
陳國明(2003)。文化間傳播學。臺北巿=Taipei, Taiwan:五南=Wunan。
-
馮承鈞譯、Polo, M.(2010)。馬可波羅行紀(第二版)。臺北巿=Taipei, Taiwan:台灣書房=Taiwan Bookstore。
-
鄭姵萱(2014)。茶道。新北巿=New Taipei, Taiwan:幸福文化=Happiness Cultural。
-
韓良露(2003)。狗日子‧貓時間-韓良露倫敦旅札。臺北巿=Taipei, Taiwan:馬可孛羅=Marco Polo。
|