题名

德語Mutter和-mutter:屬人準後綴個案研究

并列篇名

A case study of German affixoid: from Mutter to -mutter

作者

謝菁玉(Shelley Ching-yu Depner)

关键词

生命體 ; 屬人準後綴 ; 德語準詞綴 ; 搭配語 ; 衍生字 ; Life-form study ; person affixoids ; collocation ; derivation

期刊名称

國際文化研究

卷期/出版年月

18卷1期(2022 / 06 / 01)

页次

43 - 68

内容语文

繁體中文;英文

中文摘要

本文旨在探討德語中Mutter這個字和-mutter的衍生字,期望德語學習者對德語衍生字有進一步的了解。研究目標有三:(1)Mutter語意和其同義詞之使用頻率、(2)Mutter常用的搭配語、以及(3)-mutter衍生字與語用界面。我們使用柏林勃蘭登堡科學研究院的Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart(DWDS),運用其豐富的語料庫、數據分析、以及語法編排來搜取語料。從語意、構詞、語用的角度來觀察與呈現Mutter和-mutter。從家庭中的Mutter母親角色到-mutter準後綴,同時也由家庭範疇擴展到社會範疇。-mutter衍生字中的稱謂語反映了德國文化與社會轉型。

英文摘要

This paper aims to explore Mutter 'mother' and -mutter in German. It is hoped that German learners can have a better understanding of German derivation. The research objectives are threefold: (1) the semantics of Mutter and the usage frequency of its synonyms, (2) the common collocations of Mutter and their social connotations, and (3) the word formation and pragmatic interface of the affixoid -mutter. Das Wortauskunftssystem zur deutschen Sprache in Geschichte und Gegenwart (DWDS) built by Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften (BBAW) serves as the data source of the study for its rich data, statistics analysis, and grammar formation. The result shows that from mother role to -mutter affixoid, Mutter has expanded from family domain to social domain. The appellation in the -mutter derivation reflects German culture and the transformation of the society. German learners should pay attention to the cultural difference of certain terms when using what they have learned to talk to Germans.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
社會科學 > 社會科學綜合
参考文献
  1. 湯廷池(2009)。閩南語的屬人名詞後綴:‘-家、-者、-員’。臺灣語文研究,3,1-18。
    連結:
  2. Ascoop, K.,Torsten, L.(2006).Affixoidhungrig? Skitbra! Comparing affixoids in German and Swedish.Sprachtypologie und Universalienforschung,59,241-252.
  3. Augustyn, Prisca S.(2000).The semiotics of fate, death, and the soul in Germanic culture: the christianization of Old Saxon.Berkeley:University of California.
  4. Barrett, H. C.,Tanya, B.(2005).Children's understanding of death as the cessation of agency: A test using sleep versus death.Cognition,96(2),93-108.
  5. Belz, Julie Anne(1997).Mind, metaphor, and prefix: evidence for prototype category structure.Berkeley:University of California.
  6. Blomberg, J.,Thiering, M.(2016).Spatial phenomenology and cognitive linguistics the case of bodily and perceptual spaces.Metodo,4(2),159-212.
  7. Boas, H. C.,Dux, R.,Ziem, A.(2016).Frames and constructions in an online learner’s dictionary of German.Applied Construction Grammar,32,303.
  8. Braber, Natalie(2006).Emotional and emotive language: Modal particles and tags in unified Berlin.Journal of Pragmatics,38(9),1487-1503.
  9. Brown, Penelope,Levinson, Stephen(1987).Politeness: Some universals in language usage.Cambridge:Cambridge University Press.
  10. Burkhardt, A.(Ed.),Mentrup, W.(Ed.)(1982).Konzepte zur Lexikographie.Tübingen, Germany:Max Niemeyer.
  11. Cao, Y. M.(2017)。From gradual generalization to semi-affix - The development of Mandarin Chinese “Jun” 君。China Academic Journal,1,79-84。
  12. Cassirer, E. (1925). Philosophie der symbolischen Formen. Annalen der Philosophie Und Philosophischen Kritik, 5(3):83-83.
  13. Depner, S.C.Y.(2020).We are family through morphology: The affixoids -ge and -jie in Mandarin Chinese.Lingua:
  14. Depner, S.C.Y.(2019).Statistical Internet based analysis of the affixoid -ma in Modern Mandarin Chinese.Computación y Sistemas,23(4),1533-1540.
  15. Depner, S.C.Y.(2018).The development of a quasi-suffix.NCUE Journal of Humanities,17,45-58.
  16. Elsen, H.(2009).Affixoide: Nur was benannt wird, kann auch verstanden werden.Deutsche Sprache: Zeitschrift für Theorie, Praxis, Dokumentation,37,316-333.
  17. Fang, H.H.,Shen, S.Q.(2009).Affixal Function of "Fa" and Related Semantic Structures.Journal of Oriental Studies,42(1/2),203-212.
  18. Forche, C.R.(2011).Berlin,Program Sprachen Europas, Freie Universität.
  19. Gaeta, L.(2013).Affix ordering and conversion: Looking for the place of zero.Lingue e linguaggio,12(2),145-170.
  20. Gitt, Werner(2019).Kann ich leben, wenn ich sterbe?.Wienhausen, Germany:Bruderhand-Medien.
  21. Hacken, P.(2000).Derivation and compounding.Morphology: An international handbook on inflection and word-formation,Berlin:
  22. Hentschel, Elke(Ed),Detering, K.(Ed),Schmidt-Radefeldt, J.(Ed),Sucharowski, W.(Ed)(1982).Linguistische Arbeiten - Sprache erkennen und verstehen.Tübingen, Germany:Max Niemeyer Verlag.
  23. Hsieh, S.C.Y.(2006).A corpus based study on animal expressions in Mandarin Chinese and German.Journal of Pragmatics,38(12),2206-2222.
  24. Kang, B.(2016).Metaphor and its humorousness: The case of nominal compounds in German.Humor,29(3),359-380.
  25. Lieth, Norbert(2001).Warum es sich lohnt Christ zu sein.Lottstetten, Germany:Mitternachtsruf.
  26. Materynska, O.(2019).Semantic relation of meronymy in languages of different structure (case study of semantics of body part names).Advanced Education,12,256-264.
  27. Meibauer, J.(2013).Expressive compounds in German.Word Structure,6(1),21-42.
  28. Morris, P.,Willson, P.,Barocci, S.,Garroni, M. S.,Giorgio, A.,Ricatti, F.(2015).Mothers and mammismo in the Italian diaspora.Altreitalie,50,143-163.
  29. Müller, F. Max. (1888). Das Denken im Lichte der Sprache. Leipzig: Engelmann.
  30. Ralli, A.(2019).The Morphology of Asia Minor Greek.Brill.
  31. Ruppenhofer, J.,Wiegand, M.,Wilm, R.,Markert, K.(2018).Distinguishing affixoid formations from compounds.Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics
  32. Scollon, S.(1993).Metaphors of self and communication: English and Cantonese.Perspectives: Working Papers of the Department of English 5/2,Hong Kong:
  33. Spurgeon, Charles H.(1991).Die Tür ist offen.Bielefeld, Germany:Christliche Literatur-Verbreitung e.V.
  34. Tammewar, A.,Cervone, A.,Messner, E. M.,Riccardi, G.(2020).,未出版
  35. Trier, Jost. (1934). Deutsche Bedeutungsforschung. In Alfred Cötze, Wilhelm Horn & Friedrich Maurer (eds.), Germanische Philologie: Ergebnisse und Aufgaben. Festschrift für Otto Behaghel. (pp. 173-200). Heidelberg: Winter.
  36. Van G., Kristel(2010).The French construction nouveau + past participle revisited: Arguments in favour of a prefixoid analysis of nouveau.Folia Linguistica,44,163-178.
  37. Van G.,Kristel(2016).Debonding of affixoids: a comparative constructionist account.Modern Greek Dialects and Linguistics Theory,6(1),17-27.
  38. Vounchev, B.(2019).The Affixoids In The Greek Gay Argot Kaliarda.Езиков свят-Orbis Linguarum,17(1),50-58.
  39. Whorf, B. Lee. (1939/1944). The relation of habitual thought and behavior to language. Etc: a review of general semantics, 197-215.
  40. Wüllner, F. (1827). Die Bedeutung der sprachlichen Casus und Modi: Ein Versuch. Münster: Coppenrathsche Buch- und Kunsthandlung.
  41. 于立昌(2016)。“家伙”的類詞綴用法及“X+家伙”詞彙化。勵耘語言學刊,3,182-189。
  42. 吳維(2016)。漢語社會稱謂語的變遷及其文化內涵探究。現代語文 (學術綜合版),01,143-45。
  43. 張現榮(2016)。外來構詞詞綴主觀性的認知識解—以類詞綴“門”為例。語言文字應用,2,65-73。
  44. 陳光磊(1994)。漢語新詞語的修辭造詞法。第六屆國際漢語教學討論會
  45. 湯志祥(2001).當代漢語語詞的共時狀態及其嬗變: 90 年代中國大陸、香港、台灣漢語詞語現狀研究.上海:復旦大學出版社.
  46. 謝菁玉,許瑞峰(2003)。漢語語料庫裡的「族」:走在虛化路上的類詞綴。清華學報,33(1),131-152。