题名

A Study of Verb Errors Committed in Written English by Chinese College Students in Taiwan

并列篇名

科大生英語寫作動詞錯誤分析與探究

DOI

10.7118/JHSS.201106.0091

作者

莊麗雪(Li-Xue Zhuang)

关键词

英語寫作 ; 錯誤分析 ; 對比分析 ; 語料庫語言學 ; EFL English writing ; error analysis ; contrastive analysis ; corpus linguistics

期刊名称

人文暨社會科學期刊

卷期/出版年月

7卷1期(2011 / 06 / 01)

页次

91 - 101

内容语文

英文

中文摘要

英語寫作在英語教學領域裡扮演著一席重要的角色。動詞是一個句子的靈魂。因此本文以英語動詞作爲研究的主要詞類,調查約180位中台灣的科技大學與技術學院學生英語動詞的知識及英語寫作動詞使用的困難。本文首先分析學生造句的錯誤,探究他們使用英語動詞瓶頸之根源。本文提議以對比分析的方法,利用雙語平行語料庫語料來彌補學生英語環境與語言知識的不足,並於最後驗證所建議的教學法效果顯著。

英文摘要

The purpose of this study was to expand EFL learner knowledge of languages and to improve writing proficiency. Verbs often convey the main idea of a sentence, and are the soul of all sentences. Thus, verbs were considered a major category in this research. Verb errors constitute the highest proportions of all grammatical errors found in previous studies. However, previous studies have few discussions on verb voice errors and verb usage errors. This article investigates and analyzes Chinese EFL beginning and intermediate college student verb voice errors and verb usage errors. This article proposes using bilingual parallel corpora as a pedagogical solution accordingly. Empirical results prove that the method proposed is indeed effective. The findings of this study have potential to spread to teaching materials and especially to textbooks for foreign language writing.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
社會科學 > 社會科學綜合
参考文献
  1. Lee, C.,Liu, J.(2009).Effects of collocation information on learning lexical semantics for near synonym distinction.Computational Linguistics and Chinese Language Processing,14(2),205-220.
    連結:
  2. Bloomfield, L. (1933). Language. New York, NY: Holt.
  3. Fries, C. (1945). Teaching and learning English as a foreign language. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
  4. Bruner, J. S.(1986).Actual minds, possible words.Cambridge, MA:Harvard University Press.
  5. Canning, D.(1986).Common mistakes of Chinese students in English usage.Taipei:Crane Publishing Co., LTD..
  6. Carrol, D. W.(1999).Language, culture, and cognition psychology of language.Pacific Grove, CA:Brooks/Cole Publishing Company.
  7. Celce-Murcia, M.,Larsen-Freeman, D.(1999).The grammar book: An ESL/EFL teacher's course.Boston, MA:Heinle & Heinle.
  8. Chau, T. T.(1975).Error analysis, CA, and students'perception: A study of difficulty in second-language learning.International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,13(2),119-143.
  9. Chen, C. C.(1979).University of Texas at Austin.
  10. Chen, F. J.(2006).Contrastive research & crosslinguistic influence.Taipei:The Crane Publishing Co., LTD..
  11. Chiang, T. H.(1981).Error analysis: A study of errors made in written English by Chinese learners.Taipei:The Crane Publishing Co., LTD..
  12. Chklovski, T.,Pantel, P.(2004).VerbOcean: Mining the web for fine-grained semantic verb relations.Proceedings of conference on empirical methods in natural language processing (EMNLP-04)
  13. Chomsky, N.(1959).Review of verbal behaviour by B.F. Skinner.Language,35,26-58.
  14. Corder, S. P.(1967).The significance of learners'errors.International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,4,161-170.
  15. Corson, D.(1997).The learning and use of academic English words.Language Learning,47,671-718.
  16. Crystal, D.(1997).A dictionary of linguistics and phonetics.Oxford:Blackwell Publishers Inc.
  17. Danei, M.,Di Pietro, R. J.(1991).Contrastive analysis for the cotemporary second language classroom.Toronto, Ontario:OISE Press.
  18. Dulay, H.,Burt, M.(1972).Goofing: An indication of children's second language learning strategies.Language Learning,22,235-52.
  19. Dulay, H.,Burt, M.(1974).Natural sequence in child second language acquisition.Language Learning,24,37-53.
  20. Dulay, H.,Burt, M.,Krashen, S.(1982).Language two.New York, NY:Oxford University Press.
  21. Ellis, R.(1985).Understanding second language acquisition.Oxford:Oxford University Press.
  22. Fujii, Y.(2008).The asymmetrical relationship between the active and passive Voice: Implications for teaching Japanese-to-English translation of specialized scientific texts.The Linguistics Journal,3(1),40-74.
  23. Gass, S. M.(1983).Language transfer and universal grammatical relations.Language transfer in language learning,Rowley, MA:
  24. George, H. V.(1972).Common errors in language learning insights from English.Rowley, MA:Newbury House.
  25. Gilquin, G.(2001).The integrated contrastive model: Spicing up your data.Languages in Contrast,3(1),95-123.
  26. Grabe, W.,Kaplan, R. B.(1989).Writing in a second language: Contrastive rhetoric.Richness in writing: Empowering ESL students,New York, NY:
  27. Granger, S.(1996).From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual and learner corpora.Languages in contrast. Text-based cross-linguistic studies. Lund Studies in English 88,Lund:
  28. Greenbaum, S.,Quirk, R.(1990).A student's grammar of the English language.London:Longman.
  29. Hinds, J.(1983).Contrastive rhetoric: Japanese and English.Text,3(2),183-195.
  30. Hinkel, E.(2004).Teaching academic ESL writing practical techniques in vocabulary and grammar.Mahwah, NJ:Lawrence Erlbaum Associates, Publishers.
  31. Huang, S. L.(2001).Taiwan,National Tsing Hua University.
  32. Hyltenstam, K.(1977).Implicational patterns in interlanguage syntactic variation.Language Learning,27,383-411.
  33. Hymes, D.(1972).Editorial introduction to language in society.Language in Society,1,1-14.
  34. James, C.(1980).Contrastive analysis.London:Longman.
  35. James, C.(1994).Don't shoot my dodo: On the resilience of contrastive and error analysis.IRAL,32(3),179-200.
  36. Kaplan, R. B.(1966).Cultural thought patterns in intercultural education.Language Learning,16,1-20.
  37. Lado, R.(1957).Linguistics across cultures.Ann Arbor, MI:University of Michigan Press.
  38. Lightbown, P. M.,Spada, N.(1993).How languages are learned.Oxford:Oxford University Press.
  39. Marmaridou, S.(1991).Contrastive analysis at discourse level and the communicative teaching of language.Further insight into contrastive analysis,Amsterdam/Philadelphia:
  40. Mindt, D.(1996).English corpus linguistics and the foreign language teaching syllabus.Using Corpora for language research,Harlow:
  41. Mohan, B. A.,Lo, W. A.(1985).Academic writing and Chinese students: Transfer and developmental factors.TESOL Quarterly,19,515-534.
  42. Odlin, T.(1989).Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning.Cambridge:Cambridge University Press.
  43. Piaget, J.(1983).Piaget's theory.Handbook of child psylchology: History, theory, and methods,New York, NY:
  44. Schuler, K. K.(2005).University of Pennsylvania.
  45. Selinker, L.(1972).Interlanguage.IRAL,10,209-241.
  46. Selinker, L.,Douglas, D.(1985).Wrestling with 'context' in interlanguage theory.Applied Linguistics,6,190-204.
  47. Sinclair, J. M.(1991).Corpus, concordance, collocation.Oxford:Oxford University Press.
  48. Sinclair, J. M.(1984).Lexicography as an academic subject.LEXeter 83 proceedings, Lexicographica Series Major No 2,Tubingen:
  49. Stockwell, R.,Bowen, J.(1965).The sounds of English and Spanish.Chicago, IL:University of Chicago Press.
  50. Tarone, E.(1979).Interlanguage as chameleon.Language Learning,29(1),181-191.
  51. Tono, Y.(2009).Corpus-based research and its implications for second language acquisition and English language teaching.Proceedings of LTTC international conference on English languate teaching and testing,Taipei, Taiwan:
  52. Tsao, F. F.(1993).Explorations in applied linguistics: Papers in language teaching and sociolinguistics.Taipei:The Crane Publishing Co., Ltd..
  53. Turton, N.(1995).ABC of common grammatical errors.Oxford:Macmillan Publishers Limited.
  54. Vygotsky, L. S.(1978).Mind in society: The development of higher psychological processes.Cambridge, MA:Harvard University Press.
  55. Weinreich, U.(1953).Language in contact.New York, NY:Linguistic Circle of New York.
  56. Wu, Y. H.(1978).Florida State university college of Education.
  57. Yang, W. X.(2006).An analysis of written errors in Taiwanese high school students' compositions.Taipei:Showwe Information Co., Ltd..
  58. Zhang, U. G.,Zhang, N. F.(2003).Ancient Chinese grammar.Cheng Du, China:Ba-Shu Publishers Limited.