英文摘要
|
The development of Taiwan mystey novel is always formed under the international communicating framework of ”the West-Japan-Taiwan”, and the field rules of Taiwan mystey novel are created through the translation and writing of Japan in three stages respectively, including Japan occupied period, 1980s, and the period after 2000. No matter the direct communication and translation in Japan occupied period, when Taiwan was the extension place of Japan detective literary circle, or initiator Fo-erh Lin's (林佛兒) pure-literary background which combines mystey novel with the field rules of pure literature in 1980s, and it made Seichou Matsumoto's realism oriented social approach to become the writing canon. After 2000, because of new generation detective writers' desires for ”Honkaku”, they chose Japanese writer Soji Shimada's writing aesthetics construction as canon, and it is put into practice through translation and writing in their own works, in order to find the way of ”renaissance” for honkaku mystey novel in their minds. Hence, they all became ”Shimada Children” and ”Manjirou in 21st century”, and the reproduction of Shimada is performed in Taiwan mystey novel field.Therefore, the main concern of this paper is to investigate when and how Shimada's mystey novel started to intervene the reconstruction process of Taiwan mystey novel field, and the promoted reproduction performed by Taiwan creator. Besides, in the condition that Shimada's creative theories were not translated in Taiwan, how these new generation writers imagine and practice the ”Honkaku” through reading his works? Then, how these writers' form Shimada genealogy in Taiwan? On the other hand, this thesis analyzes how the works, including Lan-Xiao's (藍霄) Mislocetion (錯置體) selected into ”Asia Honkaku League” by Shimada and the winner of ”1st Soji Shimada Mystery Award ”-Mr. Pet's (寵物先生) VirtllaStreet Ctusoe (虛擬街頭), put Shimada's ”21st century honkaku” theory into practice, and then got noticed finally. Next, the effect of Soji Shimada Mystery Award to local creation during direct intervention in Taiwan mystey novel field, and the possible contradiction and collapse caused in the internal part of Shimada genealogy in Taiwan are investigated.
|
参考文献
|
-
陳國偉(2010)。被翻譯的身體─臺灣新世代推理小說中的身體錯位與文體秩序。中外文學,39(1),41-84。
連結:
-
「講談社BOOK俱樂部」,http://shop.kodansha.jp/bc/kodansha-box/shimada.html
-
藍霄,〈島田莊司對於臺灣推理小說創作與閱讀的影響〉,「中時部落格.blue」,http://blog.chinatimes.com/blue/archive/2007/09/05/194973.html
-
既晴,〈這是我的回答〉,「遠流博識網.推理擂臺」,http://www.ylib.com/class/topic3/show2.asp?object=stage&no=43251&TopNo=14201
-
魏可風紀錄整理,〈在思維的鋼索上跳舞(上)〉,《中國時報.人間副刊》,2000年3月2日
-
〈空前創舉!【島田莊司推理小說獎】正式啟動!〉,「皇冠讀樂Club」,http://blog.roodo.com/crown_blog1954/archives/5832571.html
-
藍霄,〈關於島田莊司「占星術殺人魔法」〉,「中時部落格.blue」,http://blog.chinatimes.com/blue/archive/2009/03/03/178696.html
-
「第二屆【島田莊司推理小說獎】決選入圍名單揭曉!」,http://www.crown.com.tw/no22/SHIMADA/S2_f.html
-
遊唱,〈歡迎來到本土堆理後現代─《錯置體》的「錯.置.體」〉,「遠流博識網.推理擂臺」,http://www.ylib.com/class/topic3/show1.asp?No=58309&Object=stage
-
「第二屆島田莊司推理小說獎徵文活動」,http://www.crown.com.tw/no22/SHIMADA/S2.html
-
冷言,〈島田莊司老師與《上帝禁區》大合照!!〉,「生命中美好的事物」,http://coolspeak.pixnet.net/blog/post/14603308
-
「第二屆【島田莊司推理小說獎】決選入圍作品」,《22號密室推理報》185期(2011.08.05),http://epaper.crown.com.tw/no22/no22_185.htm
-
Bourdieu, Pierre(ed.),Johnson, Randal(ed.)(1993).The Field of Cultral Production: Essays on Art and Literature.New York:Columbia U. Press.
-
Richardson, J. G.(ed.),Nice, R.(trans.)(1986).Handbook of Theory and Research for the Sociology of Education.New York:Green Wood Press.
-
大森望、豊崎由美(2004)。文学賞メツタ斬り!。東京:PARCO。
-
不藍燈(2009)。快遞幸福不是我的工作。臺北:皇冠。
-
中島利郎編(2002)。台湾探偵小說集。東京:綠蔭書房。
-
余心樂(1992)。推理之旅。臺北:林白。
-
冷言(2008)。上帝禁區。臺北:白象文化。
-
呂淳鈺(2004)。碩士論文(碩士論文)。臺北,國立政治大學中國文學系。
-
亞特(1998)。反重力殺人事件。推理,159
-
孟樊編、林燿德編(1992)。流行天下:當代臺灣通俗文學論。臺北:時報。
-
林佛兒(1984)。島嶼謀殺案。臺北:林白。
-
林芳玫(2006)。解讀瓊瑤愛情王國。臺北:臺灣商務。
-
林斯諺(2009)。冰鏡莊殺人事件。臺北:皇冠。
-
既晴(2005)。超能殺人基因。臺北:皇冠。
-
既晴(2000)。魔法妄想。自印。
-
洪琬瑜(2007)。推理小說研究兼論林佛兒推理小說。臺南:臺南縣政府。
-
凌徹、張麗嫺譯(2008)。幽靈交叉点。ミステリーズ,29,246-281。
-
島田莊司(2003)。21世紀本格宣言。東京:講談社。
-
島田莊司(2009)。本格ミステリ─ワールド2010。東京:南雲堂。
-
島田莊司(1989)。本格ミステリ─宣言。東京:講談社。
-
島田莊司、周素芬譯(2008)。螺絲人。臺北:皇冠。
-
島田莊司、珂辰譯(2007)。奇想、天慟。臺北:皇冠。
-
島田莊司、郭清華譯(2005)。出雲傳說7/8殺人。臺北:皇冠。
-
島田莊司、陳明鈺譯、郭清華譯(2003)。占星術殺人魔法。臺北:皇冠。
-
島田莊司、董炯明譯(2006)。眩暈。臺北:皇冠。
-
島田莊司、詹慕如譯(2010)。伊甸的命題。臺北:皇冠。
-
島田莊司、劉子倩譯(1999)。斜屋犯罪。臺北:臺灣英文雜誌社。
-
連城三紀彥、鍾肇政譯(1985)。一朵桔梗花。臺北:林白。
-
傅博(1986)。認識推理小說。文訊月刊,26,133-140。
-
黃美娥(2004)。重層現代性鏡像。臺北:麥田。
-
楊照(1995)。文學的原像。臺北:聯合文學。
-
葉桑(1992)。遺忘的殺機。臺北:林白。
-
臉譜編輯部(2006)。Mystery。臺北:臉譜。
-
藍霄(2004)。錯置體。臺北:大塊文化。
-
藍霄(2005)。光與影。臺北:大塊文化。
-
藍霄、玉田誠譯(2009)。錯誤配置。東京:講談社。
-
寵物先生(2009)。虛擬街頭漂流記。臺北:皇冠。
-
寵物先生、玉田誠譯(2010)。虚擬街頭漂流記。東京:文藝春秋。
-
藤井省三(2007)。村上春樹のなかの中国。東京:朝日新聞社。
-
權田萬治(2009)。島田莊司氏に聞く─『21本格』と最新科学。ミステリー文学資料館ニュース,18,3。
|