题名

後新電影的混音景觀:《第四張畫》與《椰仔》的新移民二代家庭與族群關係

并列篇名

Polyphonic Landscape in Post-New Wave Cinema: Family and Ethnic Relationships of Second-generation Immigrants in The Fourth Portrait and Ye-Zai

DOI

10.53106/181856492022020027002

作者

謝欣芩(Hsieh, Hsin-Chin)

关键词

《第四張畫》 ; 《椰仔》 ; 新移民二代 ; 家庭關係 ; 混音 ; The Fourth Portrait ; Ye-Zai ; second-generation immigrant ; family relationship ; polyphonic

期刊名称

臺灣文學研究集刊

卷期/出版年月

27期(2022 / 02 / 01)

页次

43 - 69

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文探討當代臺灣電影如何再現跨國移動形成的家庭、親密性與族群政治,尤其聚焦於新移民二代如何定位自我,並重新想像家庭形式與族群關係。研究材料為兩部以移民家庭為題材的劇情片:鍾孟宏《第四張畫》(2010)描述十歲男孩眼中的跨文化家庭,由中國婚姻移民母親、臺灣繼父與多個類父親角色組成;曾英庭《椰仔》(2013)刻畫具雙族裔背景的男主角與泰國看護康雅組成的跨族裔聯盟。本文的論述重點,將圍繞在跨種族與跨文化家庭的影像敘事,探究新興家庭型態與文化地景的動態連結,電影中的混音表現如何擾動固有的家庭樣貌,是以指出,「家」的母題反映出跨國移動帶動了人口結構與家庭關係的改變,新移民二代亦在此過程中,展開自我認同的建構。

英文摘要

This paper explores how contemporary Taiwan cinema represents family, intimacy, and ethnicity driven by transnational migration with a focus on second-generation immigrants, and examines how they define themselves and reimagine family form and ethnic relationships. Two feature films analyzed in the paper both centralize their themes on immigrant families: Chung Mong-Hong's The Fourth Portrait (2010) depicts a cross-cultural family, consisting of a Chinese mother, Taiwanese stepfather, and a few father-like figures, from the perspective of a ten-year-old boy. Tseng Ying-Ting's Ye-Zai (2013) focuses on the journey of a mixed-race character Ye-Zai and a Thai migrant worker Ganya who form a cross-ethnic alliance. This paper sheds light on the cinematic narrative of interracial and cross-cultural family to examine the dynamic association between the newly-formed family relationship and cultural landscape. It also examines how the polyphonic expression adopted in the films challenges the typical family structure. Finally, it proposes that the trope of "home" in contemporary filmmaking has been redefined to reflect the growing population of marriage migrants and migrant workers and the transformation of family structure. Meanwhile, the second-generation of immigrants have constructed their identities in addition to recreating a home.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 王萬睿(2017)。少無可歸:數位寫實主義、流行歌曲與趙德胤的「歸鄉三部曲」。中外文學,46(1),147-184。
    連結:
  2. 王萬睿(2018)。港腔臺調:鍾孟宏劇情片的香港明星、華語語系雜音與亞際互文性。中國現代文學,33,195-214。
    連結:
  3. 江美萱(2016)。後現代時空與歷史書寫:《海角七號》中的懷舊與歸鄉。中外文學,45(3),99-123。
    連結:
  4. 謝世宗(2021)。再現慰安婦:紀錄片與小說的對位閱讀。女學學誌,48,29-69。
    連結:
  5. 國立臺灣文學館,https://literature.nmtl.gov.tw/archive?uid=7(2022. 04. 21徵引)。
  6. 新二代留聲機,https://opinion.cw.com.tw/blog/profile/531(2022. 02. 10 徵引)。
  7. 話說新二代,https://medium.com/%E8%A9%B1%E8%AA%AA%E6%96%B0%E4%BA%8C%E4%BB%A3(2022. 02. 10 徵引)。
  8. Chen, Tzi-chin Insky(2019).Making Southeast Asian Migrant Workers Visible in Taiwanese Cinema: Pinoy Sunday and Ye-Zai.Cross-Currents: East Asian History and Culture Review,33,185-210.
  9. Freud, Sigmund,Starchey, James(Trans.)(1999).The Standard Edition of the Complete Psychological Words of Sigmund Freud.London:The Hogarth Press.
  10. Hsia, Hsiao-chuan(2021).From ‘Social Problems’ to ‘Social Assets’: Geopolitics, Discursive Shifts in Children of Southeast Asian Marriage Migrants and Mother-Child Dyadic Citizenship in Taiwan.Citizenship Studies,25(7),1-20.
  11. Wong, Lily(2018).Transpacific Attachments: Sex Work, Media Networks, and Affective Histories of Chineseness.New York:Columbia University Press.
  12. 史書美(2013).視覺與認同:跨太平洋華語語系表述.呈現.臺北:聯經.
  13. 佛洛伊德, Sigmund,宋文里(選文、翻譯、評註)(2018).重讀佛洛伊德.臺北:心靈工坊文化.
  14. 李美賢,闕河嘉(2018)。臺灣「東南亞新二代」的形象建構。傳播、文化與政治,7,133-174。
  15. 林文淇(2010).華語電影中的國家寓言與國族認同.臺北:國家電影資料館.
  16. 夏曉鵑(2018)。解構新自由主義全球化下的「第五大族群──新住民」論述。族群、國家治理、與新秩序的建構:新自由主義化下的族群性,臺北:
  17. 孫松榮(2010)。輕歷史的心靈感應:論臺灣「後-新電影」的流體影像。電影欣賞學刊,142,137-156。
  18. 張維方(2013)。新竹,國立交通大學外國語文學系。
  19. 張靄珠(2015).全球化時空、身體、記憶:臺灣新電影及其影響.新竹:國立交通大學出版社.
  20. 陳又津(2020).我媽的寶就是我:一個女兒寫下對母親的驕傲愛意.臺北:悅知文化.
  21. 陳又津(2015).準臺北人.臺北:印刻.
  22. 曾英庭,《椰仔》(臺灣,2013)。
  23. 鄒佳晶(2018).家,2340公里的尋根之旅.桃園:蘭後團隊.
  24. 鄒隆娜,《薯片》(Chicharon)(臺灣,2013)。
  25. 劉育瑄(2020).身為在臺灣的新二代,我很害怕.臺北:電腦人文化.
  26. 鄧津華,楊雅婷(譯)(2020).歐亞混血:美國、香港與中國的雙族裔認同(1842-1943).臺北:臺大出版中心.
  27. 鍾孟宏,《第四張畫》(臺北:本地風光電影公司、甜蜜生活製作有限公司,2010)。
  28. 簡僑緯(2013)。臺東,國立臺東大學兒童文學研究所。
  29. 蘇婷玉(2018)。內/外人:從電影「野蓮香」看新移民女性在家庭裡的雙重困境。性別平等教育季刊,84,121-125。