英文摘要
|
WuCheng's Shuzuanyan is a comprehensive work of "Doubting the Classics and Recomposing the Classics" in Song and Yuan dynasties, which embodied in the correction of the layout disorder in "Hongfan" and "Luogao". Many Confucian scholars in the song dynasty have corrected the layout disorder in the "Hongfan", but they haven't corrected the text in the whole. Wucheng comprehensively corrects the errors in the "Hongfan", some of which are inherited from the Song Confucians, while some are different from those of the Song dynasty."Luogao" text is full of miscellaneous chaos, in which there are layout disorder and missing words. Confucian scholars in the Song dynasty only correct 48 characters in the beginning of "Kanggao" as they correct the layout disorder of "Luogao".From the intrinsic logic of the text and consciousness of problems, Wu Cheng's correction is skillfully organized, expressing his unique views on Shangshu study, which makes "Luogao" context smooth and easy to understand, almost without any layout disorder. Wucheng has contributed in the Shangshu study that Confucian scholars in the Song dynasty has not, for this point, scholars in the Ming and Qing dynasties have paid no attention to, much less deep and further exploration. Unlike the collective annotation and interpretation style, in Shuzuanyan, Wucheng summarizes the previous explanation and integrates them into his system. The annotation is clear and concise. Although his "Doubting the Classics and Recomposing the Classics" is not based on detailed explanation, his annotation is not the so-called "acting on one's own will" or "making random changes", as the General Catalogue Summary of Imperial Book Collection of Four Series criticizes. Classic Documents in Ancient Scripts offered by MeiZe in the only version of Shangshu that handed down. Considering that the existing classics and unearthed literature are limited, there are a few references available for Shangshu study. Under such circumstance, Wu Cheng corrects the layout disorder in "Hongfan" and "Luogao" via the intrinsic logic of the text and consciousness of problems, such way of interpretation, like "Interpreting one Classics by other Classics", seems to be the only viable path. The ancient history is far away, and the literature is almost disappeared. Although it is hard to say that Wucheng's corrections reveal the original appearance of "Hongfan" and "Luogao", it should be regarded as an effort to restore the original appearance of Shangshu, and such endeavor has its significance in the history of ShangShu study and Confucian classics.
|
参考文献
|
-
閻耀棕(2016)。嘉慶後期宋學發展的新趨向一隅─以管同訂正「洪範」錯簡為考察對象。靜宜中文學報,9,47-70。
連結:
-
(1996).通志堂經解.揚州:江蘇廣陵印書社.
-
(2002).續四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2002).續四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2009).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2002).續四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2009).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(1996).通志堂經解.揚州:江蘇廣陵印書社.
-
(2002).續四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2009).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2000).四庫未收書輯刊.北京:北京出版社.
-
(2009).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2009).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2009).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2009).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(2009).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
-
(宋)朱熹,朱傑人(編),嚴佐之(編),劉永翔(編)(2002).朱子全書.上海:上海古籍出版社.
-
(宋)朱熹,朱傑人(編),嚴佐之(編),劉永翔(編)(2002).朱子全書.上海:上海古籍出版社.
-
[宋]金履祥:《尚書表注》,叢書集成初編,上海:商務印書館,1939年。
-
(宋)洪邁,孔凡禮(點校)(2005).容齋隨筆.續筆.北京:中華書局.
-
(宋)蔡沈,錢宗武(整理),錢忠弼(整理)(2010).書集傳.南京:鳳凰出版傳媒集團,鳳凰出版社.
-
(明)黃宗羲,黃百家(纂輯),全祖望(修定)(1982).宋元學案.北京:中華書局.
-
(唐)孔穎達,廖明春(整理),陳明(整理)(1999).尚書正義.北京:北京大學出版社.
-
(清)于鬯,張華民(點校)(1984).香草校書.北京:中華書局.
-
(清)永瑢(1965).四庫全書總目提要.北京:中華書局.
-
(清)阮元,鄧經元(點校)(1993).研經室集.北京:中華書局.
-
(清)段玉裁(1996).尚書古文撰異.上海:上海古籍出版社.
-
(清)閻若璩,黃懷信(校點),呂翊欣(校點)(2010).尚書古文疏證.上海:上海古籍出版社.
-
(清)顧炎武,黃坤(編),嚴佐之(編),劉永翔(編)(2011).顧炎武全集.上海:上海古籍出版社.
-
(漢)公羊壽(傳),何休(解詁),徐彥(疏),浦衛忠(整理)(1999).春秋公羊傳注疏.北京:北京大學出版社.
-
(漢)司馬遷(1959).史記.北京:中華書局.
-
(漢)班固(1962).漢書.北京:中華書局.
-
吳建業(2004)。上海,華東師範大學古籍整理研究所。
-
杜勇(2017).『尚書』周初八誥研究.北京:中國社會科學出版社.
-
宗福邦(編),陳世鐃(編),蕭海波(編)(2003).故訓匯纂.北京:商務印書館.
-
牧人(1969).書傭論學集.臺北:臺灣開明書店.
-
金兆梓(2010).尚書詮釋.北京:中華書局.
-
徐玉梅(1987)。東吳大學中國文學研究所。
-
張懷通(2008)。「王若曰」新釋。歷史研究,2
-
郭沫若(1982).郭沫若全集.考古編.北京:人民出版社.
-
陳恆嵩(1987)。東吳大學中國文學研究所。
-
彭裕商(2014)。「王若曰」新考。四川大學學報,6
-
曾運乾(2015).尚書正讀.北京:中華書局.
-
楊世文(2008).走出漢學─宋代經典辨疑思潮研究.成都:四川大學出版社.
-
楊新勛(2007).宋代疑經研究.北京:中華書局.
-
葉國良(1980).宋人疑經改經考.臺北:臺大出版中心有限公司.
-
趙光賢(1991)。說「尚書.召誥.洛誥」。古籍整理研究學刊,4,33-35。
-
趙光賢(1991)。「尚書.康誥」篇首四十八字錯簡說考辨正誤。文獻,4,79-80+82-84。
-
趙光賢(2001).亡尤室文存.北京:北京師範大學出版社.
-
劉小嬿(2006)。高雄,高雄師範大學經學研究所。
-
蔣秋華(1986).宋人「洪範」學.臺北:臺灣大學出版委員會.
-
錢宗武(解讀)(2017).尚書.北京:國家圖書館出版社.
-
謝維揚(編),房鑫亮(編)(2010).王國維全集.杭州:浙江教育出版社.
-
顧頡剛,劉起釪(2005).尚書校釋譯論.北京:中華書局.
|