英文摘要
|
This thesis takes "the Girls from Country sides" as an example to explore why Yang Qingchu's labor literature can be reproduced across the centuries, what is the motive and purpose of the director's adaptation, what are the results and methods of the adaptation, and the meaning and effect of the works, also explores the reasons why publishers published works of the last century, and the possible prospects of cross-border cooperation between literature and video.
|
参考文献
|
-
〈公視收視率前五劇集〉,維基百科網站( https://reurl.cc/6aoOYZ)
-
外鄉女FB社團網址:https://www.facebook.com/farandaway.ftv。
-
〈《閱讀時光2》啟動四部經典文學作品電視電影手法再現〉,詳文化部文化新聞網站(https://www.moc.gov.tw/information_250_53986.html),2016年08月31日。
-
〈民視《外鄉女》楊青矗新書發表會〉,自由娛樂頻道(https://www.youtube.com/watch?v=yyJL-zSLX0I),2017年6月17日。
-
〈《外鄉女》入圍金鐘方宥心、廖怡裬探訪原作者楊青矗〉,民視新聞網站(https://www.bamid.gov.tw/information_242_107702.html) ,2018年10月5日。
-
〈艾瑞諮詢:2018年中國網絡文學IP影響力研究報告〉,互聯網數據資訊網站(https://kknews.cc/media/o845j6q.html),2018年2月7日。
-
MindyLi,【粉絲經濟沒有不景氣】〈專訪水靈文創:疫情下全年出版淨利逾千萬,陳嵩壽如何做到?〉,關鍵評論網媒體集團網頁報(https://www.inside.com.tw/article/21715-shuiling-ryan),2020年11月27日。
-
Ryan:〈什麼是IP化?〉,關鍵評論網媒體集團網站(https://www.inside.com.tw/article/6653-what-is-ip),2016年7月1日。
-
Stam, Robert,陳儒修(譯),郭幼龍(譯)(2002).電影理論解讀.台北:遠流出版.
-
文化部:〈2016影視廣播產業趨勢研究調查報告-電視產業〉,文化部影視及流行音樂產業局網頁(https://www.bamid.gov.tw/information_242_78787.html),2018年1月11日,頁152-153。
-
文化部:〈2018影視廣播產業趨勢研究調查報告-電視產業〉,頁96-156。文化部影視及流行音樂產業局網頁(https://www.bamid.gov.tw/information_243_107704.html),2020年1月13日。
-
史比野塔:〈專訪/導演葉天倫X編劇林佳慧:從《外鄉女》看文學改編類型的影視作品〉,娛樂重擊網頁(https://punchline.asia/archives/42268),2017年4月27日發表。
-
吳老拍:〈曾經,台灣也有好萊塢-台語片60週年專訪蔡揚名導演〉,報導者網站(https://www.twreporter.org/a/taiwanese-dialect-film),2017年1月4日發表。(2021年8月18日。)
-
吳明益(2011).天橋上的魔術師.台北:夏日出版.
-
林立青(2017).做工的人.台北市:寶瓶文化.
-
林雨佑、嚴文廷:〈長榮空服員vs.華航機師罷工,6個問題看懂關鍵差異〉,報導者網頁(https://www.twreporter.org/a/eva-air-flight-attendants-strike-and-china-airline-pilot-strike-comparison),2019年6月25日發表。(2021年8月20日。)
-
林嘉玫、胡希哲:〈皆關注勞工楊青矗、林立青兩世代對話〉,民視新聞網站(https://www.ftvnews.com.tw/news/detail/2017618L04M1),2017年6月18發佈。
-
林樹銘:〈《奇蹟的女兒》特映會加工區女工血淚故事〉,民視新聞網站(https://www.youtube.com/watch?v=h3uhAtX9zQE),2018年05月30日。
-
邱莉玲:〈史上最貴台劇 《天橋上的魔術師》20日首播〉,中時新聞網網站(https://www.chinatimes.com/realtimenews/20210219002522-260404?chdtv) , 2021年2月19日。
-
唐玉書(2000)。台北,國立政治大學新聞系。
-
尉天驄(編)(1978).鄉土文學討論集.台北:遠流出版社.
-
陳秀媛:〈民視文學劇《外鄉女》 基隆老宿舍開拍〉,大紀元網站(https://www.epochtimes.com/b5/17/2/25/n8848784.htm),2017年2月25日。
-
陳姵妡、吳東懋、SNG小組基隆報導:〈知名小說改編電視劇曹雅雯首度挑戰演出〉,民視生活新聞(https://www.youtube.com/watch?v=-yKCR84SAOo),2017年2月24日
-
陳耀昌(2021).傀儡花.台北:印刻出版.
-
彭瑞金(編)(2017).楊青矗.台南:國立台灣文學館.
-
曾韋禎:〈勞基法修正案三讀勞工落實週休二日、全國國假一致〉,《自由時報》,2016年12月6日。
-
焦雄屏(編)(1988).台灣新電影.台北:時報文化.
-
黃衍方:〈公視砸1.55億拍《傀儡花》 重現1867年台美外交衝突事件〉,引自上報網站(https://www.upmedia.mg/news_info.php?SerialNo=37536),2018年3月23日刊登。
-
黃靖雅(2021)。臺北,國立臺北教育大學台灣文化研究所。
-
黃儀冠:〈國藝會補助成果的跨媒介轉化想像?文學IP如何開發?-以小說的影像改編與文學傳播為主〉,國藝會網站(https://archive.ncafroc.org.tw/novel/paper/3)。
-
黃慧鳳(2007).台灣勞工文學.台北:國立編譯館.
-
楊青矗(2017).外鄉女.台北:水靈文創.
-
楊青矗(1983)。初出閨門。台灣文藝,85
-
楊青矗(1983)。父母親大人。文季,1(4)
-
楊青矗(1979).工廠女兒圈.高雄市:敦理出版社.
-
楊青矗:〈老芋仔新蕃薯〉,《台灣時報合時副刊》1990年11月14日。
-
楊青矗:〈在室男〉,《中國時報》人間副刊,1969年11月。
-
楊青矗:〈大都市〉,《自立晚報》1984年2月10日)。
-
楊青矗:〈澀果的斑痕〉,《自立晚報》1983年11月14-16日。
-
楊青矗:〈剪掉半邊像〉,《自立晚報》1985年1月22-16日
-
楊青矗(1978).廠煙下.高雄市:敦理出版社.
-
楊青矗(1984).工廠人.高雄市:敦理出版社.
-
葉天倫:〈從在室女到外鄉女的台灣文學影像足跡〉,民報網站(https://wreadit.com/@wwwpeoplenewstw/post/82811),2017年5月13日。
-
詹宇霈(2018)。從文學IP世代回臺灣文學作品改編。臺灣出版與閱讀,2018(2),50-53。
-
趙庭婉(2013)。臺南,臺南藝術大學動畫藝術與影像美學研究所。
-
蔡明原(2018)。臺灣兒童文學IP化的幾點思考:從賴馬與張友漁談起。臺灣出版與閱讀,2,46-48。
-
蔡振興(1994)。「作者已死」-信與不信由你。中外文學,23(3),41-45。
-
鄭人豪:〈台灣電視劇製作演進〉,新活水網站(https://www.fountain.org.tw/article/taiwan-tv-series)。
-
應鳳凰:〈書的故事楊青矗的小說集《在室男》〉,《人間福報》2014年9月1日。
|