题名

流動的風景與凝視的文本-談單士釐(1856-1943)的旅行散文以及她對女性文學的傳播與接受

并列篇名

Flowing Scenery and Gazing Text-Discuss Shan Shili's (1856-1943) Traveling Prose and She Spread and Acceptance for Feminine Literature

DOI

10.6187/tkujcl.200612.15-2

作者

羅秀美(Hsiu-Mei Lo)

关键词

單士釐 ; 癸卯旅行記 ; 歸潛記 ; 旅行文學 ; 旅行散文 ; 近代文學 ; 女性文學 ; 閨秀文學 ; Shan Shili ; Guimo luxing ji ; Guiqian ji ; traveling literature ; traveling prose ; early mordern literature ; feminine literature ; guixiou wenxue

期刊名称

淡江中文學報

卷期/出版年月

15期(2006 / 12 / 01)

页次

41 - 94

内容语文

繁體中文

中文摘要

單士釐為近代女遊並有文本流傳的第一人。由於外交官夫婿錢恂出使之便,單士釐得以隨夫遍遊世界風光。她出訪日本,遠較秋瑾早上五年。此外,也遊歷俄國、義大利、荷蘭、英國、法國等地,並將行旅途中所見所聞化為文字,留下《癸卯旅行記》與《歸潛記》兩部旅行散文。做為近代女性書寫旅行散文的先驅,這兩部文本自有其典範意義及價值。關於單士釐走向世界的意義已有相關論文討論之,而本文擬由單士釐在旅行散文中觀看世界的方式,閱讀她如何以既傳統又現代的女子視角帶領讀者進入流動的風景當中觀看世界。我們發現單士釐觀看世界的方式融合旅行者與研究者的雙重眼光。不僅如此,單士釐也是近代以來較早從事女性文學的研究者,除了以自身的文學創作現身說法之外,她也對明清以來的女性文學進行整理與研究。由此,我們透過單士釐凝視的目光,以觀看她如何接受明清以來的女作家及其書寫譜系的建構。因此,本文以此兩個面相展現單士釐在近代以來女性旅行散文的書寫,以及做為一名女性文學的研究者這兩種身份下的成就及其意義。

英文摘要

Shan Shili is a feminine traveller and having the first traveling text spread for eraly modern. Because the piss that diplomat's husband Qian Xun is sent as an envoy to, Shan Shili can be all over visiting the scene of the world with he. She visits Japan, it has relatively Qiu Jin for five years of morning to be far. In addition, travel Russia, Italy, Holland, Britain, France and other places too, do what is seen and heard turn characters during the journey, leave ”Guimo luxing ji” and ”Guiqian ji” two traveling proses. Making to pioneer writing the traveling prose for modern women, these two texts have its own model meaning and value. The meanings of going to the world has already had a relevant thesis to discuss it about Shan Shili, and this text is drafted and watched world way in traveling prose by Shan Shili, how to lead readers to watch the world while entering scenery that flow with the traditional and modern woman's visual angle to watching world. We find Shan Shili of ways to watch world merges the double eyes of the tourist and researcher. Moreover, Shan Shili are but also the researcher engaged in women's literature earlier since modern times, except that advise by using one's own experience as an example with one's own literary creation, she puts in order and studies about women since Ming and Qing dynasty literature too. Therefore, we through Shan Shili of sight of gazing, in order to watch how she accept the authoress since Ming and Qing dynasty and writing the building and constructing of the pedigree. So this text as two represent Shan Shili in women traveling prose write since modern times, and do the achievement and meaning under these two kinds of identities of researcher as a woman's literature.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
人文學 > 藝術
参考文献
  1. Ellen Widmer,胡曉真(編)(2001).世變與維新-晚明與晚清的文學藝術.臺北:中研院文哲所籌備處.
  2. 中央研究院中國文哲研究所、美國哥倫比亞大學東亞系主辦(1999)。「世變與維新:晚明與晚清的文學藝術」研討會。文化建設基金管理委員會。
  3. 文匯報‧副刊
  4. 呂紹理(2005)。展示臺灣:權力、空間與殖民統治的形象表述。臺北:麥田出版社。
  5. 沙海昂、A. J. H. Charignon註、馮承鈞譯(2000)。馬可波羅行紀。臺北:臺灣商務印書館。
  6. 房琴(2006)。實「新」還「舊」話女權。書屋,6
  7. 東海大學中文系編(2001)。旅遊文學論文集。臺北:文津出版社。
  8. 從錢仲聯辭世看學術文化世家的消逝
  9. 姚振黎、范銘如主編(2003)。單士釐走向世界之經歷-兼論女性創作考察。挑撥新趨勢-第二屆中國女性書寫國際學術研討會論文集,臺北:
  10. 胡文楷編(1973)。歷代婦女著作考。臺北:鼎文書局。
  11. 胡適(1994)。胡適作品集14:三百年中的女作家。臺北:遠流出版公司。
  12. 徐志摩、楊牧編(1997)。徐志摩散文選。臺北:洪範書店。
  13. 東吳導報社
  14. 曼素恩、楊雅婷譯(2005)。蘭閨寶錄:晚明至盛清時的中國婦女。臺北:左岸文化。
  15. 郭延禮(1997)。中國近代俄羅斯文學的翻譯。清末小說,第20號
  16. 陳平原主講、江欣潔記錄、梅家玲編訂(2005)。晚清文學教室:從北大到臺大。臺北:麥田出版社。
  17. 單士釐(1927)。浙江圖書館報:清閨秀藝文略。省立浙江圖書館。
  18. 單士釐。清閨秀正始再續集。歸安錢氏聚珍倣宋印書局。
  19. 單士釐、陳鴻祥校點(1986)。受茲室詩稿。長沙:湖南文藝出版社。
  20. 單士釐、鍾叔河編(1985)。走向世界叢書。長沙:岳麓書社。
  21. 廖炳惠編著(2003)。關鍵詞200-文學與批評研究的通用辭彙編。臺北:麥田出版社。
  22. 世變中文學世界專輯III:「世變與維新:晚明與晚清的文學藝術研討會」紀要
  23. 錢仲聯(1993)。夢苕庵論集。北京:中華書局。
  24. 顏麗珠(2004)。碩士論文(碩士論文)。中央大學中文所。
被引用次数
  1. 蘇碩斌(2014)。旅行文學之誕生:試論台灣現代觀光社會的觀看與表達。台灣文學研究學報,19,255-286。