题名

論吳鈞堯「家鄉」書寫的特色-以《荒言》與《熱地圖》為探討範圍

并列篇名

An Elaboration of Homeland Writing Style on Chunyao Wu's Huangyan and Reditu

DOI

10.6187/tkujcl.201412.31-9

作者

林偉淑(Wei-Shu Lin)

关键词

家鄉書寫 ; 《荒言》 ; 《熱地圖》 ; 時空書寫 ; writing about hometown ; "Huangyan" ; "Reditu" ; space-time writing

期刊名称

淡江中文學報

卷期/出版年月

31期(2014 / 12 / 01)

页次

249 - 283

内容语文

繁體中文

中文摘要

吳鈞堯是當代散文作家中,相當有小說藝術意識的一位作家。他的文字優美,抒情與敘事並重,作品架構出豐富的時間與空間感。由於他同時創作散文及小說,使得他的散文中具有小說的藝術性,而小說中則具有散文的詩意及深刻的情感。他在《荒言》及《熱地圖》中,寫故鄉、寫青春、寫人生、寫生死、寫社會—他寫出了時間的長度以及生命的寬度。他寫最多的還是對家、故鄉金門的深深眷戀。透過此二書,他也書寫童年及成長中最溫暖的記憶,有趣的是,他以語言表述方式的變化,記錄兒子、父親及自己的成長;也書寫了自己從人子到人父的身份建構。在《荒言》及《熱地圖》中他以詩性語言追悼時光的流逝,文字中有濃厚的歷史滄桑感;同時,文字中豐富的意象及時空交錯的敘事技巧,使他的散文有魔幻寫實的意味及後現代的筆調。而他的鄉愁,從故鄉金門出發,在西子灣中山大學短暫停泊,最終在新家園台北的三重靠岸了。異鄉成為新故鄉,在離鄉與返鄉的飄盪過程中,渡不回的童年,終也能找到安頓的力量。荒言一場,載敘的是作者對時間強烈的感受,溫熱的地圖,則重建對家園的新想像。最終,他所要書寫的是超越自我存在的人文關懷,吳鈞堯至此也走出故鄉,朝向更大的家國敘述與歷史關懷前進。

英文摘要

Chunyao Wu is one who has a great sense toward art of fiction among contemporary prose writers. He writes with a beautiful style and puts emphasis on both lyricism and description. Abundant sense of time and space is structured in his works. As he writes works of prose and fiction at the same time, the art of fiction thus can be seen in his prose works and the poetry of prose and deep feelings can be found in his fiction. In his works, Huangyan and Reditu, he wrote about hometown, youth, human lives, life and death, and society-he depicted the length of time and the broadness of life. However, what he wrote about the most is still his missing and longing for his home and hometown, Kinmen. Through these two books, he also wrote about his childhood and the warmest memories in his period of growth. It is interesting that he recorded the growth of his son, father and himself with the change in narrative of language. He also wrote about his own identity construction as becoming a father from a son. He lamented the flow of time with poetic language in Huangyan and Reditu. Thick sense of historical vicissitudes can be found between the lines; at the same time, the rich images and the descriptive skills concerning the crossing of space and time made his prose kind contain meaning of magic realism and postmodernism style. His nostalgia began from leaving his hometown, Kinmen and shortly stayed at National Sun Yat-sen University near to Xiziwan, and finally landed at his new hometown, Sanchong in New Taipei City. With a foreign land becoming new hometown, the childhood which cannot be returned in the drifting process of leaving and returning to hometown can also finally found the strength of settlement. Huangyan describes the author's strong feelings toward time, and Reditu rebuilds a new imagination toward hometown. Finally, what he wants to write are the humane concerns which are above the existence of one's self. Chunyao Wu leaves the hometown here and moves ahead toward a larger description on home, country, and historical concerns.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
人文學 > 藝術
参考文献
  1. 李碧華,〈吳鈞堯與顏艾琳你是我的四季〉:《人間福報》,2011 年3 月20 日,http://www.merit-times.com.tw/NewsPage.aspx? unid=220883
  2. 博客來OKAPI人物專訪:〈《熱地圖》吳鈞堯:寫作的人講白了,就是有毛病,有個跟自己過不去的點〉,2014.2.20,http://okapi.books.com.tw/index.php/p3/p3_detail/sn/2757
  3. Cresswell, Time、徐苔玲譯、王志弘譯(2006)。地方:記憶、想像與認同。台北:群學出版社。
  4. 加斯東.巴舍拉、龔卓軍譯、王靜慧譯(2008)。空間詩學。台北:張老師文化事業公司。
  5. 伊塔羅.卡爾維諾、吳潛誠譯(1999)。如果在冬夜,一個旅人。台北:時報出版社。
  6. 宇文所安(2006)。中國古典文學中的往事再現—追憶。台北:聯經出版社。
  7. 宇文所安、鄭學勤譯(2006)。中國古典文學中的往事再現。台北:聯經出版社。
  8. 吳鈞堯(2014)。熱地圖。台北:九歌出版社。
  9. 吳鈞堯(2010)。火殤世紀。台北:遠景出版社。
  10. 吳鈞堯(2009)。碩士論文(碩士論文)。東吳大學中文系碩士在職專班。
  11. 吳鈞堯(2006)。荒言。台北:三民書局。
  12. 尚杰(2008)。法國當代哲學論綱。上海:同濟大學出版社。
  13. 段義孚、潘桂成譯(1998)。經驗透視中的空間與地方。台北:國立編譯館。
  14. 洪靉婷(2013)。碩士論文(碩士論文)。臺北市立教育大學。
  15. 唐代興(2001)。當代語義美學論綱—人類行為意義研究。四川:四川人民出版社。
  16. 高桂惠(2005)。追蹤躡蹤:中國小說的文化闡釋。台北:大安出版社。
  17. 畢恆達(2001)。空間就是權力。台北:心靈工坊。
  18. 陳清俊(1995)。中國詩人的鄉愁與空間意識。牛津人文集刊,1
  19. 塔羅.卡爾維諾、吳潛誠譯(2014)。給下一輪太平盛世的備忘錄。台北:時報出版社。
  20. 福斯特(2000)。小說面面觀。台北:
  21. 潘朝陽(2000)。空間.地方觀與「大地具現」暨「經典訴說」的宗教性詮釋。中國文哲研究通訊,103(3)