英文摘要
|
Different from the previous scholars in the classifications of "Shan Hai Jing Cun", Wang Fu divided "Wu Zang Shan Jing", into five chapters, combined "Hai Wai Si Jing", "Hai Nei Si Jing", and "Da Huang Si Jing" into three respective chapters, and made the fragmented chapter of "Hai Nei Jing" into one chapter. Therefore, there are nine chapters in total. Based on the contents of the text, Wang Fu arranged corresponding illustrations in between. According to the epilogue by Shi Qing-Lai, Chapters 6 and 7 of the surviving manuscripts had been lost. It is Yu JiaDing and Ja MeiKe who mended the illustrations afterwards. In "Shan Hai Jing", lots of maladies were described, including scabies, hearing loss, dizziness, and stomachache. There were also psychological and emotional maladies such as depression, panic disorder, confusion, and even issues like wishing for conception or birth control. The remedies for the conditions above surely vary: from wearing and smearing something on the body to taking certain animalistic or vegetative substance. There is no lack of some holy-grail skincare ingredients and herbs that make women more attractive to men. The "depression" was mentioned frequently in "Shan Hai Jing", and it has to be cured through wearing or eating animals or herbs, or keeping a beast called "fei-fei." Like fear and confusion, depression is one of abstract emotions. In "Shan Hai Jing", abstract emotions were discussed much more than physical pain. The remedy for those mental conditions tend to be "sympathetic magic" or "imitative magic" proposed by Frazer. Wang Fu often used "Compendium of Materia Medica" to discuss the spiritual herbs in "Shan Hai Jing." Perhaps, he found two works similar and comparable. However, most of the herbs in "Compendium of Materia Medica" have the efficacy of Chinese medicine, whereas the effects of the beasts and herbs in "Shan Hai Jing" appear to be within the scope of witchcraft. Wang Fu also expressed his feelings through "Shan Hai Jing Cun", which is irrelevant to scholastic textual investigation. There are nearly two hundred illustrations in the book, which fully show his great skills and artistic achievements accumulated as a porcelain painter in Jingdezhen (porcelain capital of China). Wang Fu depicted lively various birds, beasts, fish and turtles that can cure depression, fear, confusion, swelling and scabies, giving a mystic air of witchcraft healing.
|
参考文献
|
-
祝平一(2010)。藥醫不死病,佛度有緣人:明、清的醫療市場、醫學知識與醫病關係。近史所研究集刊,68,1-50。
連結:
-
(2006).歷代山海經文獻集成.西安:西安地圖出版社.
-
(2019).山海經珍本文獻集成.成都:巴蜀書社.
-
(2019).山海經珍本文獻集成.成都:巴蜀書社.
-
(2019).山海經珍本文獻集成.成都:巴蜀書社.
-
(2019).山海經珍本文獻集成.成都:巴蜀書社.
-
(宋)劉會孟:《評山海經》(湖北:湖北省圖書館藏明天啟閻光表校本)。
-
(宋)蘇軾,沈括(2011).蘇沈良方.杭州:浙江大學出版社.
-
(明)李時珍,劉衡如(校注)(2002).本草綱目.北京:華夏出版社.
-
(明)胡文煥(2013).新刻山海經圖.北京:中國書店.
-
(明)楊慎(補注),(明)李蕃(箋釋)(2011).山海經箋釋.濟南:山東大學出版社.
-
(清)汪紱(1997).醫林纂要探源.臺北:新文豐出版公司.
-
(清)陳夢雷(編纂)(1977).古今圖書集成.臺北:鼎文書局.
-
(清)趙爾巽(1977).清史稿.北京:中華書局.
-
(漢)張仲景,劉藹韻(校注)(2014).金匱要略校注集解.上海:上海古籍出版社.
-
(漢)許慎,(清)段玉裁(注)(1974).說文解字注.新北:黎明文化事業公司.
-
弗雷澤(1987).金枝.北京:中國民間文藝出版社.
-
伊藤清司,劉瞱原(譯)(1989).《山海經》的鬼神世界.北京:中國民間文藝出版社.
-
江凌圳(2016)。《醫林纂要探源》版本考證。浙江中醫雜誌,51(1),67-68。
-
余巖(1972).古代疾病名候疏義.臺北:自由出版社.
-
吳蕙芳(2005).萬寶全書:明清時期的民間生活實錄.新北:花木蘭文化工作坊.
-
呂子方(1984)。中國科學技術史論文集,成都:
-
李建民(編)(2008).從醫療看中國史.臺北:聯經出版公司.
-
張步天(2004).山海經解(上).香港:天馬圖書有限公司.
-
張珣(2013)。「醫病也醫命」:民俗宗教的醫療行為及其概念。臺灣文獻,62(1),97-125。
-
梁其姿,蔣竹山(譯)(2004)。明清中國的醫學入門與普及化。法國漢學,8,155-179。
-
陳連山(2012).《山海經》學術史考論.北京:北京大學出版社.
-
(日)鹿野忠雄:〈紅頭嶼ヤミ族の出產に關する風習〉,《南方土俗》第 5 卷第 3/4 號(1939 年),頁 6-17。
-
潘榮盛(編)(2006).明清進士錄.北京:中華書局.
|