题名

域外傳說的眞實與想像:大食國「人木」故事的跨文化流傳

并列篇名

Fantasy of Faraway Land: The Myth of "Waqwaq" Tree in Ancient Arab and Chinese Exotic Imagination

DOI

10.6187/tkujcl.202112_(45).0009

作者

劉亞惟(Liu, Ya-Wei)

关键词

人木 ; 裔夷圖譜 ; 大食國 ; 異域想像 ; 異域圖像 ; Waqwaq Tree ; Ethnographic Album ; Dashi ; Exotic Imagination ; Barbarian Illustration

期刊名称

淡江中文學報

卷期/出版年月

45期(2021 / 12 / 01)

页次

267 - 294

内容语文

繁體中文

中文摘要

古代地理知識常由真實與傳說共同組成。大食國與古代中國曾有諸多貿易外交往來,但關於大食的紀錄裏,常出現一則果實如人頭的奇樹傳說。梳理中文典籍與以阿拉伯文為主的西亞文獻中的「人木」傳說,本文認為這則故事或為較早期文化交流中傳入中國的異域知識。中國的「人木」傳說約在唐代出現,分為「人首花」與「小兒樹」兩種類型,其後始終保持著穩定的故事型態。阿拉伯故事中,「人木」傳說作為一種故事母題常與其它古老神話傳說結合,型態上則主要有果實如人頭、女人兩種。它們最初都是關於遠方島嶼的異族傳說,不過流傳之中,中國與大食逐漸將奇木生長地指向對方國境。釐清異域傳說之來源與流傳過程,是考察古代域外知識構成及天下想像的基礎。同一傳說在不同文化的傳播結果,既說明了異域想像存在著一些時代性的共同特徵,亦可反映出不同時代、民族對遠方想像之差異。

英文摘要

Cultural exchange between ancient China and the Arab empire (Dashi) increased greatly in the Middle Age; however, a mythical tree story was often cited as a description of "Dashi" in Chinese literature. By comparing the "Renmu" legend in Arabic and Chinese literature, this article argues that it may appear in China as a result of earlier culture contact with the Western Asia. The legend of "Renmu" in China can be traced back to Tang Dynasty, and divided into two branches. One is its flower looks like a human head while the other is the fruit shapes like a child. These story patterns were still visible until the Qing Dynasty. In Arabic stories, a mythical tree named "Waqwaq" grows somewhere near China, it bears women or human heads rather than fruit. As a motif, the story is often combined with other ancient myth and folklore. The circulation of this fantasy in both areas showed several similarities. They were originally descriptions about distant islands, and then became a symbol of faraway place so that Arabic and Chinese stories pointed the location of the mythical tree to each other gradually. To understand the composition of ancient foreign knowledge and exotic imagination, the origin of legends is the foundation. The propagation of legend in different cultures shows not only common characteristics in exotic imagination of the time but also the differences.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
人文學 > 藝術
参考文献
  1. (1968).原刻景印百部叢書集成.臺北:藝文出版社.
  2. Kitāb al-Bulhān (‘Book of Wonders’) and other works, Oxford, Bodleian Library.
  3. (1993).文淵閣四庫全書.上海:上海古籍出版社.
  4. (2002).續修四庫全書.上海:上海古籍出版社.
  5. “The Monthly Record,” The Geographical Journal 25.1 (Jan. 1905): 89-99.
  6. (1983).景印文淵閣四庫全書.臺北:臺灣商務印書館.
  7. “The Monthly Record,” The Geographical Journal 81.4 (Apr.1933): 377-384.
  8. (元)汪大淵(1975).島夷志略.臺北:臺灣學生書局.
  9. (元)周致中,陸峻嶺(校注)(2000).異域志.北京:中華書局.
  10. (日)寺島良安編:《和漢三才圖會》(秋田屋太右衛門刊印,1824 年)。
  11. (宋)吳淑:《事類賦》(明嘉靖 13 年(1534)刻本)。
  12. (宋)李昉(1995).太平御覽.臺北:新興書局.
  13. (宋)李昉(1985).太平廣記.臺北:新興書局.
  14. (宋)歐陽修,(宋)宋祁(1975).新唐書.北京:中華書局.
  15. (明)不著撰人:《異域圖志》(劍橋大學圖書館藏明刊本)。
  16. (明)王圻,王思義(編纂)(1988).三才圖會.上海:上海古籍出版社.
  17. (明)胡文煥(2001).新刻臝蟲錄.北京:學苑出版社.
  18. (後晉)劉昫(1975).舊唐書.上海:中華書局.
  19. (唐)杜佑(1988).通典.北京:中華書局.
  20. (唐)段成式(1982).酉陽雜俎.臺北:源流出版社.
  21. (清)吳任臣(2020).山海經廣注.北京:中華書局.
  22. (清)張英(1967).御定淵鑑類函.臺北:新興書局.
  23. (清)陳夢蕾:《古今圖書集成》(上海:中華書局,1934 年)。
  24. Abolqasem, Ferdowsi,Davis, Dick(Trans.)(2016).Shahnameh: The Persian Book of Kings.New York:Penguin Books.
  25. Buzurg Ibn Shahriyar, The Book of the Marvels of India, From the Arabic by L. Marcel Devic Translated into English by Peter Quennell (London:George Routledge & Sons, Ltd., 1928).
  26. Clarck Drieshen, “The Trees of the Sun and the Moon”, the British Library(https://blogs.bl.uk/digitisedmanuscripts/2020/01/the-trees-of-the-sun-and-the-moon.html),2020 年 1 月 31 日發表。(上網檢索日期:2021 年 10 月 30 日。)
  27. Ferdowsi, Shahnameh (c.1420-c.1440). Oxford, Bodleian Library MS. Ouseley Add.176.
  28. Fetvac, Emine(2011).Enriched narratives and empowered images in seventeenth-century ottoman manuscripts.Ars Orientalis,40,243-266.
  29. I'brahim Müteferrika and Kâtip Çelebi, Tarikh al-hind al-gharbi al-musamma bi-hadith- i naw (Constantinople: Dār al-Tibāah al-Mamurah, 1730).
  30. William Martin Smallwood, Natural history and the American mind (New York: Columbia University Press, 1941).
  31. Zakariya Ibn Muhammad Qazwini, Ajaib al-makhluqat (1566). Cambridge University Library.
  32. Zakariya Ibn Muhammad Qazwini, Ajaib al-makhluqat (1912). McGill University Li brary.
  33. 伊本.胡達茲比赫,宋峴(譯注)(1991).道里邦國志.北京:中華書局.
  34. 李勇先(編)(2009).中國歷史地理文獻輯刊.上海:上海交通大學出版社.
  35. 袁珂(1982).山海經校注.臺北:里仁書局.
  36. 張日銘(1975)。人木。東方雜誌,9(5),46-48。
  37. 鹿憶鹿(2021).異域異人異獸—山海經在明代.臺北:秀威資訊科技公司.
  38. 費琅著,耿升,穆根來(譯)(1989).阿拉伯波斯突厥人東方文獻輯注.北京:中華書局.
  39. 劉育信(2013)。臺北,臺灣大學歷史學系。