题名 |
客家“鋪房”禮俗研究 |
并列篇名 |
Study on the Etiquette of Hakka "Pu-fang" |
DOI |
10.30091/JCDNCHU.200906.0014 |
作者 |
韓碧琴(Bi-Chyn Han) |
关键词 |
鋪房 ; 鋪帳 ; 鋪床 ; 客家禮俗 ; Pu-fang ; Pu-chang ; Pu-chuang ; Hakka etiquette |
期刊名称 |
興大中文學報 |
卷期/出版年月 |
25期(2009 / 06 / 01) |
页次 |
315 - 355 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
客家「鋪房」禮俗,鑽研客家學之學者,咸以「鋪房」為中原傳統古禮,然不見於六禮;故有以「鋪房」禮俗上溯戰國時期者,亦有力主起於趙宋者;眾說紛紜,各執一端,故思於載籍考斠,爬羅董理,釐清「鋪房」禮俗之流轉,彰顯禮制因革之迹。 新婚鋪床,雖六禮所未定,然《儀禮‧士婚禮》御媵布枕席,可為「鋪房」之先聲;胡漢文化交流,貴「百子帳」之名與婚姻為宜,不分尊卑,「鋪帳」蔚為風尚;氈帳轉而為床帳,「鋪房」遂成婚禮儀節中不可或缺之禮俗。客家族群南遷,率多聚居閩、贛、粵,渡海來臺,俗隨地轉,容或非古,可以義起,蓋族群錯居雜處,文化雜糅為必然之勢也。 |
英文摘要 |
Hakka ”Pu-fang” (鋪房) was considered as a Chinese traditional etiquette though the etiquette was not documented in six classic books of rites. The origin of Pu-fang is controversial because the custom might be traced back to the Warring States or Sung dynasty, as declared by different researchers. The primary purpose of this study was to reestablish the evolution of the etiquette of Pu-fang and its transformation with time. Although Pu-chuang (鋪床) in prior to wedding ceremony was not mentioned in six classic books of rites, sending maidservant to set bed for bride and groom, described in the book of rites, I-li, might be the precursor of Pu-fang. After communication between Chinese and neighboring cultures, the name as Pai-tzu-chang (百子帳) was thought lucky for marriage and Pu-chang (鋪帳) thus became popular in wedding ceremony. Transferring from Pu-chang, Pu-fang has become an essential custom in marriage. Hakka population migrated from northern China to southern China, colonized at Fu-chien, Kuan-tung and Chiang-hsi, and immigrant overseas to Taiwan. Hakka Pu-fang may not be exactly the same as the traditional Chinese etiquette. However, the custom may change with time and area because of cultural communications between Hakka and local populations. |
主题分类 |
人文學 >
人文學綜合 人文學 > 語言學 人文學 > 中國文學 |
参考文献 |
|
被引用次数 |