题名

世變下的史筆:《當世新話》初探

并列篇名

Historical Writing Skill in Changing Era: A Primary Study on Dangshi xinhua

作者

柯混瀚(Ko, Hun-Han)

关键词

《當世新話》 ; 新聞 ; 史筆 ; 日本漢文小說 ; 明治時期 ; Dangshi xinhua ; Journalism ; Historical Writing Skills ; Japanese Chinese-character Novels ; Meiji Era

期刊名称

興大中文學報

卷期/出版年月

44期(2018 / 12 / 01)

页次

121 - 143

内容语文

繁體中文

中文摘要

今題為藤井淑編《當世新話》(初編)乃日本明治漢文小說集之一,實為著名漢學家依田學海(1834~1909)自作自評,於明治八年(1875)五月刊行。《當世新話》共收錄異聞瑣事三十三則,其「新」在於題材源自新聞,強調記事之「真實性」與「即時性」,並與日本近代報刊發展之背景,緊密聯繫。是書作者採用「筆記體」形式,承襲中國「稗史」傳統之精神,記錄當代世相,並有所寄寓,足以呈現明治維新以來,部分逡巡於新舊時代、東西文化間的文人姿態。循此,本文首先針對《當世新話》之成書背景,鎖定於明治初期新聞業勃興與漢文小說創作之互動,有所略述。其次,以中國古典小說為參照,歸納、剖析其內容特徵與史傳表現,並試從日本漢文小說發展之脈絡,進一步探究《當世新話》書寫之相關特色與意涵。

英文摘要

Published on May, Meiji 8 (1985), Dangshi Xinhua, compiled by Fujii Shuku and actually written by famous sinologist, Gakkai Yoda (1834-1909), is one of the Japanese Chinese-character novels in Meiji era. As collecting 33 anecdotes, Dangshi xinhua's creativity can be defined by its relation to the developmental background of modern Japanese newspapers and journals, in which both characteristics of "authenticity" and "instantaneity" are emphasized. Besides, following the tradition of the Chinese "anecdote," the book makes records, with some hidden messages, of the author's time, appearing what intellectuals aimed to express among old/new generations and east/west cultures after Meiji restoration. In this regard, this paper focuses on the background of Dangshi Xinhua, arguing the interaction between the prosperity of journalism in early Meiji era and creative writing of Chinese-character novels. This paper, based on an investigations of the significances and historical style of classical Chinese novels, also focuses on, in the context of Japanese Chinese-character novels, the writing features and implications of Dangshi Xinhua.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 中國古典文學研究會(編)(1989).域外漢文小說論究.臺北:臺灣學生書局.
  2. 日本早稻田大學圖書館。日本早稻田大學圖書館「古典籍総合データベース」http://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/index.html。http://www.wul.waseda.ac.jp/kotenseki/index.html
  3. 日本國文學研究資料館。日本國文學研究資料館「明治期出版広告データベース」 http://base1.nijl.ac.jp/infolib/meta_pub/G0037150meijisub。http://base1.nijl.ac.jp/infolib/meta_pub/G0037150meijisub
  4. 日本國立國會圖書館「国立国会図書館サーチ」 http://iss.ndl.go.jp/
  5. 日野龍夫校注(2004)。開化風俗誌集。東京:岩波書店。
  6. 木下彪(2015)。明治詩話。東京:岩波書店。
  7. 王三慶(編)(2003).日本漢文小說叢刊(第一輯).臺北:臺灣學生書局.
  8. 王雲五(主持)(1978).合印四庫全書總目及四庫未收書目禁燬書目.臺北:臺灣商務印書館.
  9. 王慶華(2011)。論「筆記體小說」之基本文體觀念。浙江學刊,2011(3)
  10. 世界華文作家協會(編)(1998)。文學絲路——中華文化與世界漢文學研討會論文集,臺北:
  11. 石昌渝(2015).中國小說源流論.北京:三聯書店.
  12. 〔日〕伊藤正德:《新聞五十年史》,東京:鱒書房,1943 年。
  13. 向沖(2005)。試論筆記體小說的敘事方式。重慶師範大學學報(哲社版),2005(5)
  14. 呂玉華(2016).中國古代小說理論發展研究.濟南:山東教育出版社.
  15. 李進益(1996)。論明治時期漢文小說產生的背景——兼論與中國清代小說的關係。天理大學學報,183
  16. 〔日〕服部誠一:《東京新繁昌記》(五編)(早稻田大學圖書館藏明治七年東京奎章閣本)。
  17. 〔日〕服部誠一:《東京新繁昌記》(初編)(早稻田大學圖書館藏明治七年東京奎章閣本)。
  18. 前田愛(1989)。前田愛著作集。東京:筑摩書房。
  19. 柯混瀚(2014)。彰化,彰化師範大學國文學系。
  20. 秋山勇造(2002)。明治のジャーナリズム精神幕末•明治の新聞事情。東京:五月書房。
  21. 倪愛珍(2015).史傳與中國文學敘事傳統.北京:中國社會科學出版社.
  22. 孫虎堂(2010).日本漢文小說研究.上海:上海古籍出版社.
  23. 高文漢(2005).日本近代漢文學.銀川:寧夏人民出版社.
  24. 高橋昭男(2016)。《新柳情譜》——成島柳北の風流韻事。成蹊國文,49
  25. 陳文新(1995).中國筆記小說史.新北:志一出版社.
  26. 陳水逢(1997).日本文明開化史略.臺北:臺灣商務印書館.
  27. 〔日〕菊池純:《西京傳新記》(二編)(早稻田大學圖書館藏明治八年京都文石堂本)。
  28. 楊爽(2017)。漢文白話體小說の書き手「秋風道人」とは誰か:依田學海の創作活動の 一面。二松學舍大學人文論叢,99,138-151。
  29. 豬口篤志(1984)。日本漢文學史。東京:角川書店。
  30. 磯部彰編(2010)。東アジア出版文化研究:ほしづくよ。東京:日本學術振興會アジア・アフリカ學術基盤形成事業「東アジア出版文化國際研究據點形成及びアジア研究者育成事業」チーム。
  31. 齋田作樂解說(2010)。東京寫真鏡他全七種。東京:太平書屋。