题名

徐鑑《音泭》的韻圖設計與音韻思想

并列篇名

On the Design of Phonological Chart and Phonological System of Hsu Chien's Yinfu

作者

王松木(Wang, Song-Mu)

关键词

徐鑑 ; 音泭 ; 韻圖設計 ; 等韻 ; 正音 ; Hsu Chien ; Yinfu ; design of phonological chart ; phonology ; correct

期刊名称

興大中文學報

卷期/出版年月

44期(2018 / 12 / 01)

页次

55 - 92

内容语文

繁體中文

中文摘要

《音泭》(1817)一書,為徐鑑(1779-?)赴蜀任職遂寧知縣期間,利用政務之餘暇所撰成,其目的在於為訓蒙塾師提供簡淺易懂的正音教材,務使童蒙初學者得以熟習聲韻,以備日後讀書撰文之用。以往音韻學者研究《音泭》,大多從語音史角度著眼,將《音泭》音系假定為清代北京官話,透過《音泭》與其他北京官話文獻資料的貫串對比,藉以觀察近代北京官話語音演變的軌跡。本文則轉換路徑,從音韻思想史的角度切入,回溯徐鑑所處的時代環境,聚焦於設計理念與審音觀點,探析徐鑑如何設計韻圖形制及切音法則、如何分判訛音與俗音,並透過與李汝珍《音鑑》(1805)之共時橫向對比,闡釋《音泭》設計特點與音韻系統。

英文摘要

Hsu Chien's Yinfu was written when he completed this word in his leisure time during the time of serving as a governor of Ningchih Country. His purpose is to provide a simple and accessible correct pronunciation material of phonology in order to facilitate the children's familiarization of phonology for future's reading and writing. In the past, the phonologist scholars pay close attention to the history of phonology, and assume the sound system of Yinfu as the Beijing language of the officials in Qing dynasty. By crossly comparing between Yinfu and other Beijing language of the officials, the former scholars observed the developing route of contemporary Beijing official language. However, thisresearcher intends to shift this traditional route. This researcher attemptsto retracethe situation of Hsu's time from the perspective of the history of phonology and examines how Hsu designed the phonological chart and the qieyin principle with the focus on the design idea and the viewpoint of evaluating sound. This paper also examines how Hsu distinguished the incorrect pronunciation and common pronunciation. Last, through the synchronical and horizontal contrast with Li Ju-chen's Yinchien(1805), the paper expounds the design features and the phonological system of Yinfu.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 王松木(2008)。歧舌國的不傳之密——從《李氏音鑑》、《鏡花緣》反思當前漢語音韻學的傳播。漢學研究,26(1),231-260。
    連結:
  2. (1970).文淵閣四庫全書.臺灣:臺灣商務印書館.
  3. (1995).續修四庫全書.經部小學類.上海:上海古籍.
  4. (明)李漁(1974).閑情偶記‧演習部‧授曲第三.臺北:鼎文書局.
  5. (清)李汝珍(1983).鏡花緣.臺北:聯經.
  6. (清)李汝珍:《李氏音鑑》,同治戊辰年重修木樨山房藏版,臺灣師大圖書館藏。
  7. (清)張燮承:《翻切簡可編》,道光十七年刊本,臺灣師大圖書館藏。
  8. 王松木(2015)。變化與變異——論徐鑑《音泭》及其音系性質。語言之旅—竺家寧先生七秩壽慶論文集,臺北:
  9. 王松木(2012)。論「音韻思想史」及其必要性——從「魯國堯問題」談起。聲韻論叢,17,77-132。
  10. 王松木(2005)。韻圖的理解與詮釋——吳烺《五聲反切正均》新詮。漢學研究,23(2),257-288。
  11. 王為民(2008)。非線性音系學與《李氏音鑑》的反切原理。語言學研究,8,131-135。
  12. 平山久雄(2012).漢語語音史探索.北京:北京大學.
  13. 李明友(2011).李汝珍師友年譜.南京:鳳凰出版社.
  14. 李思敬(1994).漢語「ㄦ」[-ɚ]音史.北京:商務印書館.
  15. 李榮(2012).方言存稿.北京:商務印書館.
  16. 沈兼士(1986)。陳寅恪《致沈兼士》。沈兼士學術論文集,北京:
  17. 周賽華(2004)。近代北音音韻文獻《音泭》述要。古漢語研究,3,13-18。
  18. 徐繼虹(2009)。王季思注本《西廂記》中「喒」字探究。淮北職業技術學院學報,4,42-43。
  19. 張世方(2004)。社會因素與北京話清入字的今調類。語言教學與研究,5,9-15。
  20. 張家龍(2002)。可能世界是什麼?。哲學動態,8,12-17。
  21. 張清常(1993)。漢語漢文的一字多音問題。語言學論文集,北京:
  22. 彭志宏(2001)。臺南,成功大學中文所。
  23. 馮春田(2002)。數量結構合音詞「倆」「仨」的幾個問題—兼評趙元任先生的「失音」說。語言研究,2,38-44。
  24. 黃侃(2006).黃侃國學文集.北京:中華書局.
  25. 楊亦鳴(1992).〈李氏音鑑〉音系研究.西安:陝西人民出版社.
  26. 趙元任(2002)。「倆」「仨」「四呃」「八阿」。趙元任語言學論文集,北京:
  27. 趙蔭棠(1957).等韻源流.臺北:文史哲.
  28. 趙蔭棠:〈《李氏音鑑》的周圍〉,《國語週刊》10/08、10/15,1932 年。
  29. 劉曉南,魯國堯(2003)。摩崖群雕——《現代漢語方言大辭典綜合本》。方言,4,361-367。
  30. 鄭智穎(2012)。福州,福建師範大學。
被引用次数
  1. 孔薇涵(2023)。從認知語言學視角探討等韻圖教學問題──以「轉」及相近概念的詞為例。高雄師大國文學報,38,51-82。