题名

清末民初寶卷對白蛇傳故事的傳播行銷與接受-以兩大代表性文本為主

并列篇名

BaoJuan's distribution, broadcasting and reception about the story of the White Snake in the the late Qing Dynasty and early Republic of China- The two main texts

作者

劉淑娟(Liu, Shu-Chuan)

关键词

寶卷 ; 白蛇傳故事 ; 傳播與行銷 ; Baojuan ; the story of the White Snake ; distribution and broadcasting

期刊名称

興大中文學報

卷期/出版年月

45期(2019 / 06 / 01)

页次

121 - 156

内容语文

繁體中文

中文摘要

源自於唐代佛教俗講的寶卷,在漫長的發展過程中,至清末,為民間寶卷的全盛時期,它是世俗民眾信仰、教化、娛樂下的文化產物。白蛇傳故事衍白蛇/白娘子/白素貞與許宣/許仙/許漢文之間蛇妖與人愛戀糾葛的故事,身為民間四大傳說故事之一的白蛇傳,也為宣講寶卷的藝人所吸納,接受了清末以前白蛇傳故事的發展型態,進行其傳道與勸化的目的。寶卷與鼓詞、彈詞等雖同為俗文學,同為書場曲藝,但性質上有所不同,帶著無法褪去的宗教基因,在成熟期的故事基礎上,寶卷藝人究竟如何以白蛇傳故事行其傳道、勸化與娛樂的目的?本文將以傳播學及行銷與接受美學的理論觀點,探究在俗文學的市場上,同為書場曲藝的寶卷,區隔於鼓詞、彈詞等臨場即興表演變數大而相對穩定性低的曲藝,為遂其傳播與行銷使命、目的,不同的脈絡與主題策略下各異的文本特色與角色模塑。

英文摘要

Baojuan was origined from Sujiang in Tang Dynasty. In the long process of development, Baojuan became the cultural product of religion, teaching and entertaining in late Qing Dynasty, the heyday of Baojuan. The story of White Snake tells about the love and hate between the monster, Madam White, and the human, Xu Xian. The story of Madam White Snake is one of the four great tales in China; therefore, it was also received by the artist of Baojuan tellers. The tellers accepted the story of Madam White Snake, and used it to urge people to do good. Just like Guci and Tanci, Baojuan is also a branch of folk literature and oral art. However, it still contains its religious gene. How would the storytellers of Baojuan use the story of Madam White Snake to urge people to do good? This article integrates aesthetics, distribution and broadcasting science and includes aesthetics to explore how Baojuan is different from Guci and Tanci, which is spot improvisation, variable large, and relatively low stability. Even they all belongs to the folk literature and oral art in storytellers' house (Shuchang). What are the different preaching strategies in order to fulfill the its mission and purpose of broadcasting? And what are the different context connotation and character formation resulted from the different preaching strategies?

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. [日]早稻田大學「風陵文庫」,網址http://archive.wul.waseda.ac.jp/kosho/bunko19/bunko19_f0399/bunko19_f0399_0113/,2017 年02 月22 日瀏覽。
  2. (唐)段安節(1965).樂府雜錄.臺北:藝文印書館.
  3. (唐)趙璘(1965).因話錄.卷四.角部.臺北:藝文印書館.
  4. 中央研究院歷史語言研究所俗文學叢刊編輯小組(編輯)(2001).俗文學叢刊.臺北:新文豐出版股份有限公司.
  5. 方漢奇(1994)。中國近代傳播思想的衍變。新聞與傳播研究,1994(1),79-87。
  6. 王見川,林萬傳(1999).明清民間宗教經卷文獻.臺北:新文豐出版股份有限公司.
  7. 王秋桂(編)(1982)。李家瑞先生通俗文學論文集,臺北:
  8. 朱立元(2004).接受美學導論.合肥:安徽教育出版社.
  9. 朱立元(1989).接受美學.上海:上海人民出版社.
  10. 朱瑜章(2015)。河西寶卷存目輯考。文史哲,2015(4),65-79。
  11. 余紅豔(2014)。白蛇傳宗教景觀的生產與意義。廣西師範大學學報:哲學社會科學版,50(6),102-108。
  12. 李世瑜(1957)。寶卷新研——兼與鄭振鐸先生商榷。文學遺產增刊,北京:
  13. 車錫倫(2009).中國寶卷研究.桂林:廣西師範大學出版社.
  14. 車錫倫(1985)。金山寶卷和白蛇傳故事研究中的幾個問題。俗文學叢考,臺北:
  15. 車錫倫(1997).中國寶卷研究論集.臺北:學海出版社.
  16. 車錫倫(2000).中國寶卷總目.北京:北京燕山出版社.
  17. 車錫倫(2002).信仰.教化.娛樂──中國寶卷研究及其他.臺北:臺灣學生書局.
  18. 車錫倫(2011)。形成期之寶卷與佛教懺法、俗講和變文。中國俗文學,北京:
  19. 周燮藩(編),濮文起(編)(2005).民間寶卷.合肥:黃山書社.
  20. 姜昆(編),戴宏森(編)(2005).中國曲藝概論.北京:人民文學出版社.
  21. 段平纂(輯)(1992).河西寶卷選.臺北:新文豐出版股份有限公司.
  22. 洪淑苓(2008)。敘事學觀點下的白蛇故事—1771-1927 年間六個文本的敘事分析與比較。東華漢學,8,63-105。
  23. 范金蘭(2003).白蛇傳故事型變研究.臺北:萬卷樓出版社.
  24. 高國藩(2000)。《論《金山寶卷》抄本的發現和它在白蛇傳研究中的價值。中韓文化研究,大邱:
  25. 張希舜(編)(1994).寶卷初集.太原:山西人民出版社.
  26. 張希舜(編)(1994).寶卷初集.太原:山西人民出版社.
  27. 張國良(編)(2014).傳播學原理.上海:復旦大學出版社.
  28. 陳伯君(1984)。論寶卷雷峰塔的悲劇思想。民間文藝季刊,6,65-91。
  29. 陸永峰(2012)。民間寶卷的抄寫。民俗研究,2012(4),144-150。
  30. 傅惜華(編)(1987).白蛇傳集.上海:上海古籍出版社.
  31. 曾光華(2014).行銷管理概論.新北:前程文化.
  32. 葉德均(2015).宋元明講唱文學.北京:商務印書館.
  33. 虞卓婭(1999)。《雷峰塔》傳奇與《雷峰寶卷》。浙江海洋學院學報(人文科學版),16(4),22-27。
  34. 劉淑娟(2015)。清代時調對白蛇傳故事之接受——以馬頭調為主。中國俗文化研究,11,25-47。
  35. 劉淑娟(2016)。清代白蛇傳故事小曲〈合鉢〉互文性探析。嘉大中文學報,11,129-162。
  36. 潘江東(1981).《白蛇故事研究》附:資料彙編.臺北:臺灣學生書局.
  37. 潘江東(1981).《白蛇故事研究》附:資料彙編.臺北:臺灣學生書局.
  38. 潘江東(1981).《白蛇故事研究》附:資料彙編.臺北:臺灣學生書局.
  39. 潘重規(編)(1994).敦煌變文集新書.臺北:文津出版社.
  40. 鄭阿財(2006)。從鶯哥寶卷論寶卷與變文的關係。周紹良先生紀念文集,北京: