题名

未去殖下的大歷史書寫:反思1990年代香港文學讀與寫的困局

并列篇名

The Failure of the Historical Project of Decolonization: The Dilemma of Writing/Reading Hong Kong Literature of the 1990's

作者

陳潔儀(Kit-Yee Chan);余非(Fei Yu)

关键词

1990年代香港文學 ; 急速經典化 ; 文學史建構 ; 《狂城亂馬》 ; 《紅格子酒鋪》 ; Hong Kong literature in the 1990's ; rapid canonization ; constructing literary history ; "A Crazy Horse in a Mad City" ; "Red Checkers Pub"

期刊名称

臺北大學中文學報

卷期/出版年月

14期(2013 / 09 / 01)

页次

53 - 80

内容语文

繁體中文

中文摘要

本論文的重點有三。第一,指出1990年代在香港殖民地將去、未去之間,香港文學曾出現過「急速經典化」的現象,令其時以「九七回歸」等「大歷史」為題材的部份文學作品,在「當時」已「即時」正式進入文學史的視野。在十多二十年的時空距離下,中國及世界局勢屢經巨變,是適當的時候加以回顧及重評;第二,以當時兩部得獎長篇小說為例:心猿《狂城亂馬》、辛其氏《紅格子酒鋪》,說明這類作品頗為粗糙、情緒化或避重就輕的寫法,都不免在有意無意之間,延續或強化殖民地時期的思維模式,對中港歷史卻欠缺較為深刻、立體、複雜的反思;第三,在總結部分,這類早已「同步」進入文學史的作品,曾獲得專業評論者的高度評價,其地位難以動搖,然而,如公眾期待出現差距時,非專業的讀者又能用什麼的途徑參與重評?這或是自1990年代至今天,當代香港文學的「寫」(作家社群)、「讀」(讀者社群)甚至「評」(評論社群)都存在的困局-也是文學史建構過程中,需要面對和解決的問題。

英文摘要

This paper has three arguments. First, during the last throes of British colonial rule in the 1990's, the Hong Kong literary scene witnessed a rather unusual phenomenon of ”rapid canonization,” resulting in the instant recognition of certain fictional works that deal with major historical events such as the 1997 handover as ”masterpieces.” Fifteen years after the return of Hong Kong to China, it is time to reassess this particular phenomenon. Second, the two novels that were instantly ”canonized” by literary awards-”A Crazy Horse in a Mad City” by Xin Yuan and ”Red Checkers Pub” by Xin Qi Shi-consciously and/or unconsciously, fail to critique the colonial mentality by treating Hong Kong and Chinese history in a simplistic, reductive, and one-dimensional manner, frequently side-stepping and sentimentalizing crucial historical issues. Third, with the instant ”canonization” of their works and the blessing of professional reviewers, the general reading public was very much shut off from the process of assessment and evaluation. This paper would like to call attention to this situation, which is ultimately also significant issue of constructing literary history.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. Arora, Namit,“Decolonizing My Mind,” from the Web site Shunya's Note, http://blog.shunya.net/shunyas_blog/2011/02/decolonizing-my-mind.html#tp, read on 15 May 2013。
  2. 心猿,《得獎說幾句話》,《明報》,第 D6 版,1997 年 12 月 10 日。
  3. 陳世樂,《《紅格子酒舖》歷史格子裏一塊花式密密麻麻的布》,此文獲嶺南大學 主 辦 17. 「 香 港 文 學 書 評 比 賽 」 冠 軍 , 見http://www.hkbobby.com/ah3/c_shop.htm,2012 年 9 月 19 日讀取。
  4. 李歐梵,〈亂馬插科打諢成功〉,《信報‧文化版》,1997 年 11 月 29 日。
  5. 黃淑嫻,〈也斯不是心猿〉,《信報》,P10 版,1997 年 12 月 25 日。
  6. 葉輝,〈最好的永不 永不的最好──給也斯〉,《明報》,2013 年 1 月 4 日。
  7. 譚衛兒,《新聞背後‧歡喜冤家》,《都市日報》港聞,第 08 版,2008 年 10 月 14 日。
  8. 也斯,〈一個評判的意見〉,《明報》,D4 版,1997 年 12 月 27 日。
  9. Kwan, Stanley S.K. ,Kwan, Nicole(2009).The Dragon and the Crown: Hong Kong Memoirs.Hong Kong:Hong Kong University Press.
  10. Loomba, Ania(2005).Colonialism/Postcolonialism.New York:Routledge.
  11. Said, Edward W.(1978).Orientalism.New York:Vintage Books.
  12. Said, Edward W.、王志弘譯(1999)。東方主義。台北:立緒文化事業有限公司。
  13. Said, Edward W.、蔡源林譯(2000)。文化與帝國主義。台北:立緒文化事業有限公司。
  14. Young, Robert J.C.、國立編譯館譯、周素鳳譯、陳巨擘譯(2006)。後殖民主義─歷史的導引。台北:巨流圖書。
  15. 巴特‧摩爾─吉爾伯特、彭淮東譯(2004)。後殖民理論。台北:聯經。
  16. 心猿(1996)。狂城亂馬。香港:青文書屋。
  17. 王德威(2005)。如此繁華:王德威自選集。香港:天地圖書。
  18. 古蒼梧(2012)。舊箋。香港:牛津大學。
  19. 弗朗茲‧法農、陳瑞樺譯(2007)。黑皮膚,白面具。台北:心靈工坊文化事業股份有限公司。
  20. 宋國誠(2003)。後殖民論述─從法農到薩依德。台北:擎松圖書。
  21. 宋國誠(2004)。後殖民文學:從邊緣到中心。台北:擎松圖書。
  22. 尾崎秀樹(2004)。舊殖民地文學的研究。台北:人間出版社。
  23. 辛其氏(1994)。紅格子酒鋪。香港:素葉出版社。
  24. 林沛理(2012)。國民教育有助「去殖民化」。亞洲周刊,26(38)
  25. 林沛理(2007)。香港,你還剩下多少。香港:次文化堂。
  26. 博埃默、盛寧譯(1998)。殖民與後殖民文學。香港:牛津大學出版社。
  27. 筆鋒(2012)。港人要尋回民間中國論述。亞洲週刊,26(37),5。
  28. 黃念欣、董啟章(1996)。講話文章─訪問、閱讀十位香港作家。香港:三人。
  29. 詹明信、張京媛譯(1994)。處於跨國資本主義時代中的第三世界文學。馬克思主義:後冷戰時代的思索,香港:
  30. 鄭樹森(2007)。從諾貝爾到張愛玲。台北:印刻出版有限公司。
  31. 璧華編(1999)。香港文學年鑑。香港:香港文學年鑑學會。
  32. 關士光(1999)。七十年來家國:一個老香港的回憶。多倫多:多大、約大聯合亞太研究所。