题名

《茶花兒》與《天神與貓》:張德彝《述奇》系列兩齣中國題材戲劇新探

并列篇名

Fleur-de-thé and The Cat and the Cherub: A Survey on Two Chinese-subject Plays in Zhang Deyi's Shuqi Series

作者

羅仕龍(Shih-Lung Lo)

关键词

張德彝 ; 晚清 ; 外交官 ; 中西戲劇 ; 中國形象 ; Zhang Deyi ; Late Qing ; Chinese diplomat ; Chinese and Western Theatre ; Chinese Imagination

期刊名称

中正漢學研究

卷期/出版年月

24期(2014 / 12 / 01)

页次

185 - 215

内容语文

繁體中文

中文摘要

晚清外交官出使歐美各國的日記,是十九、二十世紀中西文化交流的重要史料。本文主要考據張德彝日記《再述奇》與《六述奇》所記載之《茶花兒》以及《天神與貓》兩劇。此兩劇的特殊之處,在於其並非今人熟知的西方經典劇目,也不是中國藝人在海外演出的中國戲曲,而是西方編導以中國為題材所創作的戲劇,由西方演員扮演中國角色而成。作為中西交流舞臺上的要角,張德彝在各種文化衝擊之間尋求自我定位;而作為觀眾的張德彝,看到西方人想像中的中國呈現在戲劇舞臺時,又如何去面對與解讀這樣的形象問題?《天神與貓》與《茶花兒》兩劇,在當時的歐美國家,又經歷過什麼樣的傳播與觀眾接受過程?本文將以張德彝的日記為出發點,參照同時期的歐美報刊資料,期能結合中西視野,對這兩齣中國觀眾親眼目睹的中國題材戲劇,進行詳細考證。

英文摘要

The travel writings and diaries of Chinese diplomats written during their stay in foreign countries have provided precious first-hand materials to researchers who are interested in cultural exchanges in the late Qing period. In this paper, I will focus on the theatre experiences of Zhang Deyi (1847-1918) in Europe. The plays to be examined are Fleur-de-thé and "The Cat and the Cherub", performed respectively in Paris, in 1868-1869, and in London, in 1897. These two plays were neither taken from repertoire of Western classical drama nor performances given by Chinese traveling troupes. Instead, they were written by Western playwrights inspired from topics relating to China and Chinese people. As an actor on the international geopolitical stage, Zhang Deyi's opinions on these two "Chinese" plays appear to be interesting. How was the reception of these two plays among the Western audience, and why Zhang was attracted to these two theatrical hits? How was the Chinese image and imagination conceived in these two plays, and how did Zhang approached it? Through the eyes of a Chinese diplomat, how were the Chinese characters and customs recounted and interpreted in his writings, which were supposed to be read by Chinese people? With the help of Zhang's diaries and contemporary European journals, I will give a survey on the details regarding to these two plays (which were not been identified by precedent researchers), and analyze the Chinese image and imagination evoked by the performances and their reception.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 陳室如(2011)。晚清域外遊記的海洋書寫—以張德彝《稿本航海述奇匯編》為例。成大中文學報
    連結:
  2. 羅仕龍(2008)。兩個中國怪老叟:十九世紀初期法國通俗劇場裡的喜劇中國。中外文學
    連結:
  3. 羅仕龍(2012)。十九世紀下半葉法國戲劇舞臺上的中國藝人。戲劇研究
    連結:
  4. Bessière, E., and Raphaël de Noter. L'Île de Nénuphar. Paris: C. Joubert, [1901].
  5. - Program of Fleur-de-thé, Théâtre de l'Athénée, 1868. [BnF-ASP: 4-ICO THE-425].
  6. Vitu, Auguste. Les Mille et une nuits du théâtre. Vol. 7. Paris: Paul Ollendorff, 1890.
  7. - Anonymous. Colored poster of Fleur-de-thé (Paris: G. Brandus and S. Dufour, ca. 1868). [BnF-BMO: Aff Athénée II, n° 64 / BnF-Estampes: ENT KB-1-FT 6 / BnF-Estampes : ENT TB-1-FT 6].
  8. Gautier, Théophile. Theatre review of Fleur-de-thé. Le Moniteur universel, Apr. 20, 1868.
  9. - Draner. Paintings of characters of Fleur-de-thé, including Tien-Tien (by Désiré), Ka-O-Lin (by Léonce). Source unknown. [BHVP, Fonds Bibliothèque de l'Association de la régie théâtrale : F 18 (I)].
  10. Pinkerton, Percy. The Oracle. New ed. New York: Chappelle, 1915.
  11. Anonymous, Illustrations d'Histoire naturelle du genre humain, vol. I, pl. IV en reg. p. 148, illustrations 1 & 2. Gravée par J. B. Racine et Duhamel. Auteur du texte J. J. Virey. Paris: Imprimerie de F. Dufart, 1800-1801. [BnF-Réserve: Réserve GN 310 V81 An IX [1800-1801] v1 et v2, ex. 1.]
  12. Byrne, Charles Alfred. Pearl of Pekin, or, The dashing tar outwitted by his wife. New York: Rice & Dixey, 1888.
  13. Fernald, Chester Bailey, Chester Bailey. The Cat and the Cherub. A Play in One Act. New York and London: Samuel French, 1912.
  14. Cordier, Henri. “Les Études chinoises sous la Révolution et l'Empire.” T'oung-Pao XIX (1920): pp. 59-103.
  15. Anonymous, Articles on Les Chinois, ou Amour et Nature. Courrier des spectacles. May 21 & June 3, 6, 7, 8, 14, 15, 1800.
  16. Leroy, Louis. Theatre review of Fleur-de-thé. Le Charivari, Apr. 16, 1868.
  17. Fleur-de-thé (Illustrations).
  18. - Anonymous. Caricature entitled “Grâce à la vigilance de ses deux ébouriffants gardiens, Désiré et Léonce, cette jolie fleur restera longtemps fraîche et éclatante,” collected in “Documents iconographiques de Fleur-de-thé” [BnF-ASP: 4-ICO THE-425].
  19. Anonymous, “The First Born in London. Chinese Ambassador and Col. Hay Witness Francis Powers's Play,” The New York Times, Nov. 2, 1897.
  20. - Draner. Watercolor paintings of characters of Fleur-de-thé, including Tien-Tien (by Désiré), Ka-O-Lin (by Léonce) and an old gentleman. Source unknown. [BnF-ASP: 4-O ICO THE-78 (17-1)-(17-4)].
  21. Fernald, Chester Bailey. The Cat and the Cherub, and Other Stories. New York: The Century, 1896.
  22. Champagne, G. Les Pavillons noirs, ou la Guerre de Ton-kin. Bourges: Imprimerie de H. Sire, 1884.
  23. - Théo. “M. Gourdon et M. Léonce,” Le Théâtre illustré (Ex-Album des théâtres), no. 37 (June 1869), Paris: Imp. Berlauts. [BnF-Tolbiac: YF-173].
  24. Anonymous, “Bulletin théâtral,” Gazette de France, Apr. 17, 1868.
  25. Anonymous, “The Theatres. The Rival Chinese Plays,” The Daily News, Nov. 1, 1897.
  26. (1997)。稿本述奇航海匯編。北京:北京圖書館(今國家圖書館)。
  27. Anonymous, Trans. Fleur-de-thé: opera bouffe in three acts. New York: Gray & Green, 1869.
  28. Anonymous, “Écho des théâtres,” Le Gaulois, Jan. 17, 1880.
  29. - Anonymous. Caricature of Fleur-de-thé. Source unknown. [BnF-BMO: SC ALB 976 (bas)].
  30. Anonymous, “Amusement,” The New York Times, Mar. 20, 1888.
  31. Anonymous, Articles on Ah-Sam. Journal de Paris. May 30 & June 13, 1800.
  32. Béchard, Frédéric. “Chronique artistique et littéraire,” La Gazette de France, Apr. 20, 1868.
  33. Dif, Max (or Maxime Roux). Histoire illustrée de la prestidigitation. Paris: Maloine, 1896.
  34. Anonymous, “Notes et Informations,” Le Monde artiste 51, Dec. 19, 1897.
  35. Bernard, Daniel. Theatre review of Fleur-de-thé. L'Union, Apr. 21, 1868.
  36. Paulin, O. Theatre review of Fleur-de-thé. Revue et Gazette des théâtres, Apr. 12 & 16, 1868.
  37. Anonymous, “Globe Theatre,” The Morning Post, Nov. 2, 1897.
  38. Lemonnier, Alphonse and François Oswald. Tout Paris la verra. Paris: Dechaume, 1868.
  39. Duru, Alfred, and Henri Chivot. Fleur-de-Thé. Paris: E. Dentu, 1868.
  40. 清王韜、顧鈞校注(2007)。漫遊隨錄。北京:會科學文獻出版社。
  41. 清張德彝(1984)。述奇。長沙:湖南人民出版社。
  42. Clapp, John B.,Edgett, Edwin F.(1980).Plays of the Present.North Stratford, New Hampshire:Ayer Publishing Reprints.
  43. Cohen, H. Robert(Ed.),Gigou, Marie-Odile(Ed.)(1986).Cent ans de mise en scène lyrique en France (env. 1830-1930).New York:Pendragon.
  44. Lo, Shih-Lung(2012).Universite Sorbonne Nouvelle-Paris III.
  45. Luo, Tian(2004).Universite Paris-Sorbonne-Paris IV.
  46. Steinmeyer, Jim(2005).The Glorious Deception: The Double Life of William Robinson, Aka Chung Ling Soo, the Marvelous Chinese Conjurer.New York:Carroll & Graf.
  47. 尹德翔(2009)。東海西海之間:晚清使西日記中的文化觀察、認證與選擇。北京:北京大學出版社。
  48. 艾田蒲、許鈞譯、錢林森譯(2008)。中國之歐洲。桂林:廣西師範大學出版社。
  49. 艾田蒲、許鈞譯、錢林森譯(2008)。中國之歐洲。桂林:廣西師範大學出版社。
  50. 李明歡(2003)。清末訪歐使臣筆記中的旅歐中國人:兼論中國歷史文獻研讀與歐洲華僑史研究。第二屆海外華人研究與文獻收藏機構國際合作會議,:
  51. 辛德勇(2013)。從晚清北歐行記看中國人對北歐各國的認識。中華文史論叢
  52. 柯蒂埃、唐玉清譯、錢林森校(2006)。十八世紀法國視野裡的中國。上海:上海書店出版社。
  53. 康保成(2012)。中國戲劇史新論。臺北:國家出版社。
  54. 許明龍(2003)。黃嘉略與早期法國漢學。北京:中華書局。
  55. 羅湉(2014)。十八世紀法國戲劇中的中國形象研究。北京:北京大學出版社。
被引用次数
  1. 羅仕龍(2019)。宋春舫的旅行書寫及世界想像:以《海外劫灰記》與《蒙德卡羅》為例。成大中文學報,67,185-226。
  2. 羅仕龍(2020)。如何「導演」中國?-以一八三○年代法國演出的《少康》和《成吉思汗》為例。戲劇研究,26,113-147。
  3. 孫柏(2020)。張德彞使西「述奇」中記載的維多利亞時代英國演劇:晚清國人西方戲劇接受史考論之一。戲劇學刊,32,39-65。