英文摘要
|
CheongGyuBakMulGi(清閨博物志) by Bingheogak Lee(憑虛閣 李氏) is located in Ogura Bunko, Tokyo University. The transcribed book made up of 4 volumes has been considered the only female writing of the many encyclopedias(類書) until now. CheongGyuBakMulGi has never been studied domestically, if any, the fact of existence or nonexistence. So, in this paper I was trying to establish a transcriber, composition, characteristics, and motivation of the book, etc. It is more likely for the only copy not to be the complete work, considering the composition, and contents. That is, we could infer that a female younger cousin of her, or more specifically, one of the three daughters from her uncle named Yoo Hangyu(柳漢奎) and Sajudang Lee(師朱堂 李氏) would be a possible transcriber, given her age and literary activity. It seems that there were many great female writers in her family. Bingheogak Lee picked out all related material from books Seo Yoobon(徐有本), her husband, and his family had possessed. And then she organized the book referring to the existing example, especially Yemunyuchwi(藝文類聚). The book was written in various ways. She sometimes expressed her opinion either overtly or covertly and even created new article of Sinjeung(新增) to arrange new information she discovered. To provide chances for education access to marginalized women, she marked the pronunciation of Chinese characters or annotated the chinese classics in Korean. CheongGyuBakMulGi was written based on Gyuhapchongseo(閨閤叢書). However, the former covers a broad spectrum such as astronomy and geography, in turn, which caused women in the late Joseon dynasty to feel a thirst for knowledge. Women in noble families including Kang Jeongildang(姜靜一堂) and Im Yunjidang(任允摯堂) pursued knowledge within a very limited range. The knowledge she was willing to construct was different from that of above mentioned women. We came to confirm the fact that the range of knowledge female intellectual in that period pursued was being expanded beyond the area of housework or childcare.
|
参考文献
|
-
沈慶昊(2015)。明清文學與學問在朝鮮的受容。臺灣中央研究院明清研究國際學術研討會
連結:
-
(2000).10 월의 문화인물.首爾:國立國語院.
-
(2008).晉州柳氏西陂柳僖全書.首爾:韓國學中央研究院.
-
(1997).여성과사회.首爾:??????.
-
柳僖:〈燦然한 閨秀文學의 最高峰-憑虛閣全書, 散落에서 救出刊行(閨秀文學的燦爛巔峰─《憑虛閣全書》,從散落中救出刊行)〉,《東亞日報》,1939 年1 月31 日報導。
-
柳僖:《方便子遺稿》,延世大學學術情報院藏本〈조선 여성백과사전 청규박물지 다시 찾아(再探朝鮮女性百科辭典《清閨博物志》)〉,《朝鮮日報》,2004 年9 月2 日報導。
-
(2000).새국어생활.首爾:國立國語研究院.
-
(2001).韓國文集叢刊.首爾:民族文化推進會.
-
(2002).韓國文集叢刊.首爾:民族文化推進會.
-
(2001).韓國文集叢刊.首爾:民族文化推進會.
-
(2005).한국한문학연구의새지평.首爾:昭明出版.
-
憑虛閣李氏:《閨閤叢書》,東京大學小倉文庫藏本。
-
師朱堂李氏:《胎教新記章句大全》,韓國國立中央圖書館。
-
(2009).여성과역사.首爾:韓國女性史學會.
-
(2007).조선후기여성지성사.首爾:梨花女子大學.
-
(1992).栖碧外史海外蒐佚本.首爾:亞細亞文化社.
-
(2016).원불교사상과종교문화.益山:圓光大學圓佛教思想研究院.
-
(2014).民族文學史研究.首爾:民族文學史學會.
-
Jung Myunghyun(정명현):〈《林園十六志引》解題〉,高麗大學海外韓國學資料中心(http://kostma.korea.ac.kr)
-
Han、 Minsub(2010).韓國高麗大學.
-
Kim、 Younghye(2015).首爾,成均館大學.
-
Lee、 Jungwoo,沈慶昊,Lee, Sangwook(2014).分類의다양성과원리:知識의誕生을중심으로.과학철학,17(3)
-
Park、 Mooyoung(2008).18-19 세기중국여성예술가의소식과조선의반응.韓國古典女性學研究,17
-
Park、 Okju(2000).憑虛閣李氏의《閨閤叢書》에대한文獻學的研究.韓國古典女性文學研究,1
-
朴英敏(2011).19 世紀文藝史와妓生의漢詩.首爾:高麗大學民族文化研究院.
-
沈慶昊(2008).師朱堂李氏의삶과학문.韓國古典女性文學研究,18
-
沈慶昊(2012).漢文學基礎學史.首爾:太學社.
-
徐有本(1992).左蘇山人文集.首爾:亞細亞文化社.
-
張華,林東錫(譯註)(2004).博物志.首爾:???.
-
曹蒼錄(2009).《임원경제지》의찬술배경과類書로서의특징.震檀學報,108
-
鄭雨峰(2015).조선후기知識인의진계유(陳繼儒) 수용과그의미.韓國漢文學研究,57
-
憑虛閣李氏,鄭良婉(譯註)(2008).閨閤叢書.首爾:寶晉齋.
|