题名

建構婦女道德空間:《列女傳》圖像在東亞漢文化圈的傳衍

并列篇名

Constructing Women's Moral Space: The Transmission and Transformation of the Exemplary Women Images in the Sinosphere

作者

錢南秀(Nanxiu Qian)

关键词

《列女傳》文體 ; 婦女道德空間 ; 圖文表述 ; 東亞漢文化圈 ; 婦女史書寫 ; The genre of the Biographies of Exemplary Women ; Women's moral space ; textual and imagery expressions ; the Sinosphere ; writing of women's history

期刊名称

中正漢學研究

卷期/出版年月

36期(2020 / 12 / 01)

页次

1 - 47

内容语文

繁體中文

中文摘要

由漢代儒家學者劉向(前77-前6)開創的《列女傳》文體,其始便圖文並置。故本文所謂傳衍,便具圖文兩重意義,兩者均經歷了時間上的傳承與空間上的播延,其間因與不同時空語境的交纏互動,而有相應形式、載體、內涵等變遷。本文擬對劉向《列女傳》傳世兩千餘年間在東亞漢文化圈的傳衍過程,作一初步勾勒。首先概括漢唐之間、印刷術發明之前,《列女傳》圖像經由圍屏、壁畫、石刻和卷軸的形式流傳;次論宋明印刷術普及後,圖像如何進入《列女傳》木刻版本。而明代大量《列女傳》及仿作的刻印發行,又影響激發了朝鮮與日本仿作的出現。因卷帙浩繁,斷難求全,惟冀能就目前筆者所蒐集的有限資料,考察比勘,以期理解不同社會、政治、文化、經濟等語境對於婦女道德空間建構及其圖文表述所生影響。

英文摘要

The genre of the Biographies of Exemplary Women, initiated by the Han Confucian Scholar Liu Xiang (77-6 BCE), consisted of the texts and illustrations from the very beginning. Thus, a study of its transmission and transformation in the Sinosphere requires examination of both. Throughout the two thousand years, this genre has gone through constant changes of forms, media, and connotations in its interactions with different spatial and temporal contexts. This article intends to summarize this process, first on its evolution through painting screens, murals, stone carvings, and hand scrolls from the Han to the Tang, and then its woodblock versions after the invention of the printing technique in the Song. The spread of the illustrated Ming editions of the Biographies of Exemplary Women into Korea and Japan further inspired its imitative works in these areas. Through a comparative study of excavated materials, this article expects to understand how the sociopolitical, cultural, and economic environments influenced the textual and imagery construction of women's moral space in the Sinosphere.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 歷史學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. Bussotti, Michela(2010).Editions of Biographies of Women as Examples of Printed Illustrations from the Ming Dynasty.漢學研究,28(2)
    連結:
  2. 方聞(2002)。傳顧愷之《女史箴圖》與中國藝術史。美術史研究集刊,12
    連結:
  3. 陳葆真(2002).From Text to Images: A Case Study of the Admonitions Scroll in the British Museum.美術史研究集刊,12
    連結:
  4. 謝振發(2001)。北魏司馬金龍墓的漆畫屏風試析。美街史研究集刊,11
    連結:
  5. 《朝鮮王朝實錄》 (http://sillok.history.go.kr)。
  6. 〔德川〕《劉向列女傳》八卷,德川承應二年(1653)日本本土刻印之劉向《列女傳》,包括原署劉向所著《古列女傳》七卷、及《續列女傳》一卷。封面署《劉向列女傳》,正文卷首印「新刻古列女傳卷之一」,下署「漢光祿大夫劉向子政撰、明錢唐後學胡文煥德甫校」。此本與〔明〕黃嘉育版高度相似:前有萬曆三十四年(1606)黄嘉育〈新刻《古列女傳》敘〉,除黃〈叙〉字跡不同,其他各序與正文與插圖均仿黃本,並在原漢文文本上添加返點與送り假名,以助日人閱讀,京都:小嶋彌左衛門,1653 年。
  7. CBETA 電子佛典集成 » 大正藏 (T) » 第 3 冊 » No.0152 » 第 1 卷(http://tripitaka.cbeta.org/T03n0152_001)。http://tripitaka.cbeta.org/T03n0152_001
  8. (西漢)賈誼,閻振益(校注),鍾夏(校注)(2000).新書校注.北京:中華書局.
  9. (西漢)劉向(1986).列女傳.臺北:新文豐出版公司.
  10. (宋)朱熹(1983).四書章句集注.北京:中華書局.
  11. (東漢)班固(1962).漢書.北京:中華書局.
  12. (唐)徐堅(1962).初學記.北京:中華書局.
  13. (唐)魏徵(1973).隋書.北京:中華書局.
  14. (清)阮元(主持校刻)(1979).十三經註疏.北京:中華書局.
  15. (清)段玉裁(1981).說文解字注.上海:上海古籍出版社.
  16. (劉宋)范曄(1965).後漢書.北京:中華書局.
  17. Cheng, Wen-chien(2017).The Pictorial Portrayal of Women and Didactic Messages in the Han and Six Dynasties.Nan Nü,19
  18. Kinney, Anne Behnke(trans. ed.)(2014).Exemplary Women of Early China: The Lienü zhuan of Liu Xiang.New York:Columbia University Press.
  19. Ko, Dorothy(1994).Teachers of the Inner Chambers: Women and Culture in Seventeenth-Century China.Stanford, CA:Stanford University Press.
  20. Li, Wai-yee(1993).Enchantment and Disenchantment: Love and Illusion in Chinese Literature.Princeton:Princeton University Press.
  21. Lopez, Donald S., Jr,Bloom, Rebecca,Carr, Kevin,Chan, Chun Wa,Jun, Ha Nul,Sinopoli, Carla,Yokota-Carter, Keiko(2017).Hyecho's journey: the world of Buddhism.Chicago:The University of Chicago Press.
  22. Oh, Young Kyun(2013).Engraving Virtue: The Printing History of a Premodern Korean Moral Primer.Leiden:Brill.
  23. Oh, Young Kyun(2011).Printing the Samgang haengsil-to 三綱行實圖 (Illustrated Guide to the Three Relationships), a Premodern Korean Moral Primer.East Asian Publishing and Society,1,1-38.
  24. Qian, Nanxiu(2008).The Mother Nü Xuebao versus the Daughter Nü Xuebao: Generational Differences between 1898 and 1902 Women Reformers.Different Worlds of Discourse: New Views of Gender and Genre in Late Qing and Early Republican China,Leiden:
  25. 〔美〕Elizabeth Starling, Noble Deeds of Woman: Or, Examples of Female Courage and Virtue (Boston: Phillips, Sampson, and Company, 1858)
  26. Wu, Hung(1989).The Wu Liang Shrine: The Ideology of Early Chinese Pictorial Art.Stanford:Stanford University Press.
  27. 〔德川〕《新續列女傳》三卷,德川承應三年(1654)京都小嶋彌左衛門增補,與承應二年刻本合署《劉向列女傳》。《新續列女傳》收有西周至明190 則列女傳記,輯自四部明列女仿作與一部朝鮮列女仿作。計收〔明〕解縉《古今列女傳》六十八條,茅坤《増補列女傳》三十條,黃希周《閨範圖集》二十二條,陳伯全《音釋列女傳》十五條,另有五十五條錄自偰循《三綱行實》。文本上亦添加返點與送り假名,但未注明全書編者,亦未加插圖,京都:小嶋彌左衛門,1654 年。
  28. 文陽(2016)。長沙,中南林業科技大學。
  29. 毛文芳(2013).卷中小立六百年:明清女性畫像文本探論.臺北:學生書局.
  30. 王慧榮(2012)。劉向《列女傳》在日本的流傳及影響。或問,22,87-93。
  31. 〔德川〕北村季吟譯:《仮名列女伝》,將承應本《劉向列女傳》前八卷首次譯成日文,保持其明插圖,承應四年(1655)刊行,京都:中野小左衛門,1655 年。
  32. 宇野田尚哉:《女性関連資料》《江戸期.本朝列女傳》,《奈良女子大學學術情報センター》(http://www.lib.nara-wu.ac.jp/nwugdb/jindex.html)。
  33. 〔德川〕安部弘忠:《本朝列女傳》,全10 冊,大阪:前川文榮堂,1668 年。
  34. 〔明治〕西村茂樹等編譯《婦女鑑》,東京:宮内省,1887 年。
  35. 〔後黎朝〕吳士連編著、范公著、黎僖續:《大越史記全書》,日本:埴山堂翻刻本,1884 年。
  36. 巫鴻(2003)。《女史箴圖》新探:體裁,圖像,敘事,風格,斷代。漢唐之間的視覺文化與物質文化,北京:
  37. 李征宇(2012)。語圖關係視野下的《列女傳》文本及其圖像。貴州文史叢刊,2012(1),71-78。
  38. 周亮(2009)。明刊本〈琵琶記〉版畫插圖風格研究。藝術探索,2009(1)
  39. 周蕪(1981)。談徽派版畫。美術研究,1981(3)
  40. 〔韓〕金泰俊:《增補朝鮮小説史》,首爾:學藝社,1939 年。
  41. 俞士玲(2017).漢晉女德建構.北京:人民文學出版社.
  42. 俞為民:《明代南京書坊刊刻戲曲考述》http://www.ilf.cn/Mate/38119_2.html
  43. 南京博物院(編)(2018).琅琊王——從東晉到北魏.南京:譯林出版社.
  44. 姜賢敬(1990)。臺北,臺灣國立師範大學中國文學研究所。
  45. 孫遜(編),鄭克孟(編),陳益源(編)(2010).越南漢文小說集成.上海:上海古籍出版社.
  46. 崔真娥(2005)。牢不可破的原典及其譜系:東亞書寫女性的歷史。東亞女性的起源 : 從女性主義角度解析 〈列女傳〉,北京:
  47. 張倩(2019)。明《古列女傳》三台館本與黃嘉育本版畫插圖研究。齊魯藝苑.山東藝術學院學報,2019(2),66-71。
  48. 張毓珊(2006)。試析司馬金龍漆畫屏風之圖繪風格的源流。藝術論壇,4,129-155。
  49. 張濤(1989)。劉向《列女傳》的版本問題。文獻,1989(3),249-257。
  50. 笠井清(1961)。仮名草子に及ぼした《列女傳》の影響。比較文學,4
  51. 〔朝鮮〕魚叔權:《稗官雜記》,朝鮮古書刊行会編:《朝鮮群書大系》,[正] 24 輯続24 輯続々24 輯別集7 輯,首爾:朝鮮古書刊行会,1909-1906 年。
  52. 黑田彰(2010)。列女伝図の研究——和林格爾後漢壁画墓の列女伝図(二)。文學部論集
  53. 黑田彰(2010)。列女伝図の研究——和林格爾後漢壁画墓の列女伝図(三)。京都語文,17
  54. 黑田彰(2008)。列女伝図の研究──和林格爾後漢壁画墓の列女伝図。京都語文,15
  55. 黑田彰,雋雪艷(譯),龔嵐(譯)(2013)。列女傳圖概論。中國典籍與文化,86
  56. 〔明〕解縉:《古今列女傳》,《四庫全書》本。(出版資訊)
  57. 劉靜貞(1999)。劉向《列女傳》的性別意識。東吳歷史學報,5
  58. 劉麗娜(2013)。徐州,江蘇師範大學。
  59. 〔德川〕德川光圀:《大日本史.列女傳》,東京:大日本雄辯會,1928–1929 年。
  60. 慧超,張毅箋(譯)(2000).往五天竺國傳箋釋.北京:中華書局.
  61. 鄭振鐸(2010).中國古代木刻畫史略.上海:上海書店出版社.
  62. 〔朝鮮〕鄭麟趾等:《高麗史》,底本日本明治四十一年毛利家藏大内本,校本韓國亞細亞文化社1972 年影印本。
  63. 蕭公權:《中國政治思想史》,上海:商務印書館,1947 年。
  64. 錢南秀(2011)。「列女」與「賢媛」:中國婦女傳記書寫的兩種傳統。重讀中國女性故事,臺北:
  65. 嚴紹璗(1992).漢籍在日本的流布硏究.南京:江蘇古籍出版社.
  66. 内蒙古自治區文物考古研究所(編)(2007).和林格爾漢墓壁畫.北京:文物出版社.
  67. 浅井了意(1972).本朝女鑑.東京:勉誠社.
  68. 浅井了意(1972).本朝女鑑.東京:勉誠社.
被引用次数
  1. 陳奕豪(2023)。列女傳記的「通俗化」改動:以《古今列女傳演義.齊宿瘤女》為中心的考察。史原,復刊14期=35期,127-164。