题名

跨文化戲曲原型現象之研究-以創作《瑣事》、《女僕》兩劇探析

并列篇名

Study on Prototype of Cross-Cultural Operas-Analysis of "Trifles" and "Housemaid"

DOI

10.7020/JTCT.201401_(11).0005

作者

張旭南(Xu-Nan Zhang)

关键词

京劇 ; 跨文化 ; 總體劇場 ; 四大徽班 ; 文明戲 ; 反幻覺真實的舞台 ; 虛擬化 ; 假定性 ; 四功五法 ; 唱念作打 ; 戲曲原型化羨 ; Beijing opera ; Cross-culture ; Total theater ; Four Hui Combo ; Modern drama ; Real stage of anti-illusion ; Virtualization ; Assumption ; Four skills and five means ; Singing, dialogue ; acting and combating ; Prototype-based opera

期刊名称

戲曲學報

卷期/出版年月

11期(2014 / 01 / 01)

页次

163 - 190

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文試著從京劇發展的階段性作回顧與前瞻,首先,在劇種融合的階段,探討京劇在中國各種表演藝術似同的基礎下,其跨劇種吸收語言、聲腔、表演形式的流變,並研究其藝術轉化的過程中所結構它的藝術體系;其次,京劇在舞台文本、表演、形式、風格的現代化積累下,跨劇場形式的影響與京劇元素的變化,帶動了京劇的質變與內涵,在跨劇場後的京劇風格、美學、形式技巧、技術等,更迭及影響了京劇多少風貌?此外,21世紀的京劇走進了世界劇場,藝術啟動了轉輪,開始全球觀點的跨文化發展,京劇不在只是演西方作品,或是給予外國觀眾欣賞,而是更進一步的吸收了世界劇場的構想、視野,此一階段帶動的跨文化創作,是如何直接影響、轉變京劇的文化現象、意識與風情。本文重點不在闡述歷史的發展,而是希望從京劇的三個發展階段—「跨劇種」、「跨劇場」、「跨文化」中,觀察及研究京劇的融合技巧與藝術建構,同時闡述個人的京劇跨界創作,從演出經驗中解析「文化思維」、「藝術形式」、「表演手法」、「風格美學」等四面向跨文化的轉變與拓新歷程,同時從創作過程中逐漸重視戲曲原生態的本質與回歸,提出「劇場戲曲化」及「戲曲原型化」思考。本文希望透過京劇小劇場《瑣事》、《女僕》創作的論證,觀察並挖掘戲曲所顯示的當代觀照與原型思考,為臺灣京劇在全球化的階段,提供傳承與發展的參考。

英文摘要

In this paper, we attempt to use the stage development of Beijing opera as the retrospection and prospect. First of all, we discuss the transition of Beijing opera that assimilates languages, operatic tunes, performing forms across different types of operas based on similar Chinese performing arts, and study the art system constructed in the process of its art transformation. Secondly we discuss the influence of the cross-theater form and the change of Beijing opera element that drive qualitative change and connotation of Beijing opera, and the features of Beijing opera affected by the changes in Beijing opera style, aesthetics, technique and skill after crossing theaters under the accumulation of modernization of the stage text, performance, form and style. In addition, The Beijing opera in the 21st century is being performed all over the world. Art is developing to a cross-culturally. We not only perform western works in the form of Beijing opera or have foreigners to enjoy Beijing opera, but also assimilate the conception and view of theaters around the world. How does the cross-cultural creation driven by this stage directly affect and change the cultural phenomenon, awareness and style of Beijing opera? This paper is not intended to explain the development of history, and it expects to observe and study its fusion technique and artistic structure from the 3 developing stages of Beijing opera-"cross-opera", "cross-theater", and "cross-culture", and meanwhile it explains the cross-boundary creation of Beijing opera by individuals, analyzes the cross-cultural change and the updating course of the "cultural thinking", "artistic form", "performance technique" and "style and aesthetics " from the performance experience, gradually attaches more importance to the nature and return of original operas, and suggests the thinking to "opera-based theater" and "prototype-based drama". In this paper, we wish to use the arguments of creating Beijing operas "Trifles" and "Housemaid" to observe and dig the contemporary viewpoint and prototype thinking revealed by Chinese operas so as to provide Taiwan opera in the stage of globalization with a reference of inheritance and development.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. 第13屆皇冠藝術節-京劇小劇場《瑣事》節目單,2008年10月31日。
  2. 2010華山藝術生活節"華山起藝"前衛視野系列:戲曲小劇場《女僕》節目單,2010年10月15日。
  3. 〔清〕李鬥:《揚州畫舫錄》,乾隆六十年,十二月。
  4. Blanning, Howard(2008).Traditional Form in European Drama.2008年戲曲國際學術研討會論文集
  5. Brockett, Oscar G.(1964).The theatre: an introduction.New York:Holt, Rinehart and Winston.
  6. Catron, Louis E.(1989).The Director's Vision. Mountain View.California:Mayfield Publishing Company.
  7. Diamond, Cathenine、呂建忠譯(2000)。做戲瘋<看戲傻─十年所見台灣劇場的觀眾與表演(1988~1998)。台北:書林。
  8. Pavis, Patric,Kruger, Loren(Trans.)(1992).Theatre at the crossroad of culture.New York:Routledge.
  9. Wilson, Edwin.The Theater Experience.New York:McGraw-Hill Companies.
  10. Wright, Edward A.、石光生譯(1986)。現代劇場藝術。台北:書林。
  11. 于質彬(1994)。南北皮黃戲史述。合肥:黃山書社出版社。
  12. 中國人民政治協商會議北京市委員會編、文史資料研究委員會編(1985)。京劇談往錄。北京:北京出版社。
  13. 中國人民政治協商會議北京市委員會編、文史資料研究委員會編(1986)。京劇談往錄續編。北京:北京出版社。
  14. 毛家華編(1995)。京劇二百年史話。台北:行政院文化建設委員會。
  15. 王安祈(2002)。當代戲曲。台北:三民書局。
  16. 王安祈(2006)。為京劇表演體系發聲。台北:國家出版社。
  17. 王安祈(1996)。傳統戲曲的現代表現。台北:里仁。
  18. 王安祈(2002)。臺灣京劇五十年。宜蘭:傳藝中心。
  19. 布羅凱特、胡耀恒譯(1985)。世界戲劇藝術欣賞。台北:志文。
  20. 石光生(2008)。跨文化劇場─傳播與詮釋。台北:書林。
  21. 朱恆夫(2002)。中國京昆。上海:上海人民美術出版社。
  22. 米歇爾柯樊、阮若缺譯(2002)。法國新戲劇。台北:麥田。
  23. 吳同賓(1995)。京劇知識手冊。天津:天津教育出版社。
  24. 李元皓(2007)。博士論文(博士論文)。國立清華大學中文系研究所。
  25. 周令飛(1992)。夢幻狂想奏鳴曲─中國大陸表演藝術1949~1989。台北:時報文化。
  26. 周貽白(2007)。中國戲曲史長編。上海:上海世紀出版社。
  27. 林乃文(2007)。跨界劇場˙人。台北:秀威資訊科技。
  28. 林幸慧(2004)。京劇發展VS流派藝術。台北:里仁。
  29. 林鶴宜編、紀蔚然編(2008)。眾聲喧嘩之後:臺灣現代戲劇論集,台北:
  30. 邱坤良(1997)。台灣劇場與文化變遷。台北:台原。
  31. 胡芝鳳(2005)。戲曲舞台藝術創作規律。北京:文化藝術。
  32. 胡金兆(2008)。當代北京戲劇史話。北京:當代中國出版社。
  33. 范麗敏(2007)。清代北京戲曲演出研究。北京:人民文學出版社。
  34. 孫玫(2006)。中國戲曲跨文化研究。北京:中華書局。
  35. 耿一偉編(2008)。《劇場關鍵字》特刊。台南:臺南人劇團。
  36. 馬少波編(1992)。中國京劇發展史。台北:商鼎文化。
  37. 馬少波編(1992)。中國京劇發展史。台北:商鼎文化。
  38. 張旭南(2008)。京劇創作跨文化的詮釋之初探。2008年戲曲國際學術研討會論文集,台北:
  39. 張庚、郭漢城(1985)。中國戲曲通史。台北:丹青圖書公司。
  40. 張庚、蓋叫天(1987)。戲曲美學論文集,台北:
  41. 張法(1998)。中西美學與文化精神。台北市:淑馨。
  42. 陳明遠(2004)。喜.嬉.戲。鄭州:河南人民出版社。
  43. 陸潤棠(1998)。中西比較戲劇研究:從比較文學到後殖民論述。台北:駱駝。
  44. 傅謹(2005)。二十世紀中國戲劇的現代性與本土化。台北:國家。
  45. 傅謹(1995)。戲曲美學。台北:文津。
  46. 曾永義(1997)。論說戲曲。台北:聯經出版公司。
  47. 馮健民(2000)。戲曲藝術二十年紀念文集,北京:
  48. 黃千凌(2001)。碩士論文(碩士論文)。國立臺灣大學戲劇系研究所。
  49. 黃在敏(1994)。戲曲導演概論。北京:文化藝術出版社。
  50. 惹內、蔡怡怡譯、阮若缺導讀(1998)。女僕。台北:桂冠。
  51. 葉長海(1997)。中國藝術虛實論。台北:學海。
  52. 鈴木忠志、林于竝譯、劉守曜譯(2011)。文化就是身體。台北:中正文化。
  53. 鄔塔˙哈根、胡茵夢譯(1987)。尊重表演藝術。台北:漢光。
  54. 廖奔(1999)。戲劇:中國與東西方。台北:學海出版社。
  55. 趙玉玲編(2009)。第六屆跨界對談《表演藝術研究》學術研討會論文集,台北:
  56. 劉慧芬(2001)。古今戲台藝術與戲曲表演美學。台北:文史哲。
  57. 鄧樹榮(2001)。梅耶荷德表演理論─研究及反思。香港:青文書屋。
  58. 蘇珊‧葛蕾斯貝、張妮娜譯(1999)。瑣事。台北:書林。
  59. 蘇移(1995)。京劇二百年概觀。北京:北京燕山出版社。