题名

南北戲曲語言之特色

并列篇名

The Characteristics of the Northern and Southern Tunes

DOI

10.7020/JTCT.201606_(14).0001

作者

曾永義(Yong-Yih Tseng)

关键词

南曲 ; 北曲 ; 戲曲語言 ; Southern Tune ; Northern Tune ; Language of Xi-Qu

期刊名称

戲曲學報

卷期/出版年月

14期(2016 / 06 / 01)

页次

1 - 47

内容语文

繁體中文

中文摘要

明清戲曲文獻中不乏對於南北曲異同之論述,本文從二十五家說法中歸結出:北曲乃因「莽爽之氣」而以「豪辣灝爛」為本色;南曲乃因「姿韻婉媚」而以「清新韶秀」為天然。北曲的語言特色細繹之有四個特點:成語的引用、疊字的繁富、狀詞的奇絕、經史詩詞的引用。而南曲可從元人高明《琵琶記》、明人湯顯祖《牡丹亭》和清人洪昇《長生殿》三部代表性鉅製來觀察其語言文字之較諸北曲雜劇之異同,明顯的有以下現象:其一,襯字較北曲少;其二,疊字衍聲複詞、狀聲詞和成語等不如北曲使用頻繁;其三,歷經明代「文士化」的作品,其佳者近於詞而優雅,其劣者乃濃艷而板滯;與北曲之或多用白描口語而有莽爽之致,或多用麗詞雅語而不失清剛之氣,形成成南北絕然之異趣殊途。

英文摘要

There are numerous discourses on the differences and similarities between the Northern Tune and the Southern Tune, in the archives of traditional operas of Ming and Qing dynasties. In this article, I will summarize the arguments from twenty five critique works, and make the following contention : the Northern Tune, originated from a natural and wild environment, is known for its heroic and grandiose style, whilst the Southern Tune, out of a more temperate and mild surroundings, is celebrated for its guilelessness and gentleness. There are four characteristics in the language of the Northern Tune : the use of idioms, the lavish repetition of laminar words, the superb decorative expressions, and the quotation of classics. On the other hand, from the masterpieces of Southern Tune : 《The Legend of Lute》by Gao Ming of Yuan Dynasty, 《The Peony Pavilion》by Tang Shian Tzu of Ming Dynasty, 《The Palace of Eternality》by Hong Sheng of Qing Dynasty, we can further identify the differences and similarities between the Southern Tune and its northern counterpart. First, there is less word inserting in the Southern Tune. Second, there is less use of laminar wording, sound-duplication words, onomatopoeia, and idioms as well. Third, after the literary innovation of the Southern Tune in Ming Dynasty, the better works would reach the level of the best poetry, while the lesser ones would seem flashy but dull, while the language of the Northern Tune would either be vernacular and natural, or graceful without losing the heroic sense. As a result, the Northern and Southern Tunes take on different savors and routes of progress.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  2. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  3. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  4. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  5. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  6. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  7. (1954)。古本戲曲叢刊。上海:商務印書館。
  8. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  9. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  10. (1958)。古本戲曲叢刊。上海:上海商務印書館印刷。
  11. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  12. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  13. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  14. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  15. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  16. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  17. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  18. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  19. 〔清〕毛聲山評:《繪像第七才子書》,北京大學圖書館藏乾隆三十二年琴香堂刊本〔巾箱本〕。
  20. 〔清〕萬樹:《念八翻傳奇》,《擁雙豔三種曲》,收於《久保文庫》第738冊,淸康熙二十五年粲花別墅刊本年。
  21. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  22. 元王實甫、王季思校注(1995)。西廂記。臺北:里仁書局。
  23. 明 沈德符(1959)。萬曆野獲編。北京:中華書局。
  24. 明臧懋循輯(1989)。元曲選。北京:中華書局。
  25. 明臧懋循輯(1989)。元曲選。北京:中華書局。
  26. 明臧懋循輯(1989)。元曲選。北京:中華書局。
  27. 明臧懋循輯(1989)。元曲選。北京:中華書局。
  28. 清朱彝尊、姚祖恩編、黄君坦校點(1990)。靜志居詩話。北京:人民文學出版社。
  29. 毛校同編(1986)。湯顯祖研究資料彙編。上海:上海古籍出版社。
  30. 王季烈(1971)。螾盧曲談。臺北:臺灣商務印書館。
  31. 王衛民編校(2002)。吳梅全集。石家莊:河北教育出版社。
  32. 俞為民編、孫蓉蓉編(2009)。歷代曲話彙編:明代編。合肥:黃山書社。
  33. 俞為民編、孫蓉蓉編(2009)。歷代曲話彙編:明代編。合肥:黃山書社。
  34. 俞為民編、孫蓉蓉編(2008)。歷代曲話彙編:清代編。合肥:黃山書社。
  35. 俞為民編、孫蓉蓉編(2009)。歷代曲話彙編:明代編。合肥:黃山書社。
  36. 張敬(1993)。清徽學術論文集,臺北:
  37. 許之衡(1979)。曲律易知。臺北:郁氏印獎會。
  38. 陸侃如、馮沅君(2007)。中國文學史二十講。濟南:山東畫報出版社。
  39. 曾永義(2010)。《牡丹亭》排場的三要素。湯顯祖研究通訊,11,1-21。
  40. 曾永義(1993)。論說「拗折天下人嗓子」。王叔岷先生八十壽慶論文集,臺北:
  41. 曾永義(2004)。戲曲與歌劇。臺北:國家出版社。
  42. 曾永義(2009)。《牡丹亭》是「戲文」還是「傳奇」。戲曲研究,79,70-97。
  43. 曾永義編注(1983)。中國古典戲劇選注。臺北:國家出版社。
  44. 隋樹森編(2000)。全元散曲。北京:中華書局。
  45. 鄭騫(2012)。鄭騫戲曲論集。臺北:國家出版社。
  46. 謝伯陽編(1994)。全明散曲。濟南:齊魯書社。