英文摘要
|
China held the first "Chinese Shakespeare Festival" in 1986. Shanghai Kunqu Troupe exhibited at "Blood Notes" from the "Macbeth". The playwright and director of the drama are Western theatrical experts, with the production team of Shanghai Kunqu, Zhang Jingxian and other famous Kunqu actors, after the show caused a sensation. As the first rehearsal of Shakespeare by Kun opera, Shanghai Kun Opera Troupe on the first creation of the first rehearsal version, no matter in the episode or character positioning of Shakespearean drama as Kunqu, We can see the conflict and embarrassment about cross-cultural adaptation, but performances can quite show the four skills and five means of Kunqu, it can also make up for the shortcomings of the text. Later, on the basis of the first rehearsal version, the Shanghai Kun Opera Troupe made a drastic revision of the texts and performances, and strengthened the narrative logic of the texts, highlighting the original theme and deepening the figures, performing skills and stage scheduling but also to enrich and highlight the characters, and in 1986, an adapted version of exhibitors, can be honored abroad. Most of the scholars in Taiwan study the "Blood Notes" based on the video data of the first rehearsal version. The young actors in Shanghai Kun Opera Troupe only see the results of the adapted version and do not know the attempt of rehearsing the version for the first time. Therefore, this paper hopes to link the differences between the two versions and complete understanding of Shanghai Kun Opera Troupe of cross-cultural adaptation of the initial exploration process. Later, the drama won the subsidy from the Ministry of Culture of China. In 2008, Wu Shuang and Yu Bin, the third students of the Kunju School, rehearsed the performances. They not only revised the scripts in more detail, but also acted more prominently. With the conversion of character categories and differences in the actor temperament, the figures have different interpretations. Apart from inheriting the significance of classic repertoire, we can also see the evolution and innovation of cross-cultural adaptation of Kunqu under the changing times.
|