题名

南北越學習者對於華-越語聲調相似度的認知探究

并列篇名

On the cognition of Mandarin-Vietnamese tonal similarity between Southern and Northern Vietnamese

作者

劉慧娟(Hui-Chuan Liu)

关键词

華語 ; 越南語 ; 南越 ; 北越 ; 聲調 ; 相似度 ; Mandarin ; Vietnamese ; Southern Vietnamese ; Northern Vietnamese ; tone ; similarity

期刊名称

中原華語文學報

卷期/出版年月

15期(2015 / 04 / 01)

页次

31 - 57

内容语文

繁體中文

中文摘要

本研究以問卷調查方式探討來自南、北越的華語學習者對於華-越語聲調相似度比較的認知。問卷結果顯示南越和北越的學習者對於華語四個聲調和越南語聲調之間的相似度存在認知上的差異,造成差異的原因主要歸因於兩個越南語方言聲調系統的內部差異,顯示學習者進行聲調相似度的比較時不僅考量聲調實際的調型、調值,同時也考量整體聲調系統中聲調彼此的相對關係。問卷結果為南、北越南華語學習者一致的偏誤類型提出合理的解釋,並且指出南、北越學習者表現的偏誤形式雖然相同,影響偏誤的來源卻不同。

英文摘要

This study investigated the cognition of Southern and Northern Vietnamese learners of Mandarin concerning the tonal similarity between Mandarin and Vietnamese. Subjects were asked to judge the similarity of each Mandarin tone to Vietnamese tones via questionnaire. The results revealed two significant findings. First, the two groups of Mandarin learners showed different cognition of Mandarin-Vietnamese tonal similarity due to the detailed differences between Southern and Northern Vietnamese. It indicated that when making a similarity judgment, learners took not only the acoustic and perceptual properties of tones but also the relative relation among the tones in the system into consideration. Second, although both groups of Vietnamese learners performed similar error patterns, their errors were attributed to different affecting factors.

主题分类 人文學 > 語言學
参考文献
  1. Chao, Y. R. (1930). A system of tone-letters. Le Maiire Phonetique, 45, 24-47.
  2. Best, C. T.(1995).A direct realist view of cross-language speech perception.Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research,Baltimore:
  3. Brunelle, Marc(2009).Tone perception in Northern and Southern Vietnamese.Journal of Phonetics,37(1),79-96.
  4. Edwards, J. G. Hansen(Ed.),Zampini, Mary L.(Ed.)(2008).Phonology and second language acquisition.Amsterdam:J. Benjamins Publishing.
  5. Flege, J. E.(1995).Second language speech learning: Theory, findings, and problems.Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research,Baltimore:
  6. Flege, J. E.,Hillenbrand, J.(1984).Limits of phonetic accuracy in foreign language speech production.J. Acoust. Soc. Am.,76,708-721.
  7. Howie, J. M.(1974).On the domain of tone in Mandarin.Phonetica,30(3),129-148.
  8. Ioup, G. S. H. W.(Ed.)(1987).Interlanguage phonology: The acquisition of a second language sound system.New York:Newbury House/Harper & Row.
  9. James, A.(Ed.),Leather, J.(Ed.)(1987).Sound patterns in second language acquisition.Dordrecht:Foris.
  10. Kuhl, P.(1992).Psychoacoustics and speech perception: internal standards, perceptual anchors, and prototypes.Developmental psychoacoustics,Washington, DC:
  11. Lado, R.(1957).Linguistics across cultures: applied linguistics for language teachers.Ann Arbor:University of Michigan Press.
  12. Liu, H.-C.(2014).The acquisition of Mandarin tones by Vietnamese learners-analysis based on written data.14th Annual Conference of Japan Second Language,Hyogo:
  13. Nguyễn, Văn Lợi,Edmondson, Jerold A.(1998).Tones and voice quality in modern northern Vietnamese: Instrumental case studies.Mon-Khmer Studies,28,1-18.
  14. Polka, L.(1995).Linguistic influences in adult perception of non‐native vowel contrasts.J. Acoust. Soc. Am.,97(2),1286-1296.
  15. Selinker, L.(1972).Interlanguage.International Review of Applied Linguistics,10,209-231.
  16. Strange, W.,Bohn, O.-S.,Trent, S. A.,Nishi, K.(2004).Acoustic and perceptual similarity of North German and American English vowels.J. Acoust. Soc. Am.,115(4),1791-1807.
  17. Thompson, Laurence(1987).A Vietnamese reference grammar.Hawaii:University of Hawaii.
  18. Wang, H. S.(1995).Experimental Studies in Taiwanese Phonology.Taipei:Crane.
  19. Yip, M.(1989).Contour tones.Phonology,6,149-174.
  20. 江佳璐(2009)。越南人說國語所表現的音韻系統。聲韻論叢,16,255-277。
  21. 吳門吉、胡明光(2004)。越南學生漢語聲調偏誤溯因。世界漢語教學,68,81-87。
  22. 林華一(2007)。碩士論文(碩士論文)。台北,國立臺灣師範大學華語文教學研究所。
  23. 高春燕(2008)。越南留學生漢越聲調比較。紅河學院學報,6(6),84-86。
  24. 康品彥(2011)。碩士論文(碩士論文)。台北,國立臺灣師範大學華語文教學研究所。
  25. 陳心怡(2007)。碩士論文(碩士論文)。台東,國立台東大學語文教育學系。
  26. 傅成劼、利國(1989)。越南語基礎教程。北京:北京大學出版社。
  27. 傅成劼、利國(2005)。越南語教程。北京:北京大學出版社。
  28. 曾金金(1999)。東南亞學生華語聲調聽辨分析。第二屆東南亞華文教學研討會論文集
  29. 楊秀芳(1995)。臺灣閩南語語法稿。台北:大安出版社。
  30. 楊林、高明楊(2010)。越南留學生漢語聲調習得偏誤量化及成因分析。雲南農業大學學報,4(6),76-82。
  31. 楊娜(2005)。越南人學漢語常見語音偏誤分析。雲南師範大學學報,3(1),35-38。
  32. 劉江娜(2006)。碩士論文(碩士論文)。天津,中國天津師範大學。
  33. 劉慧娟(2014)。華語和越南語的聲調相似度比較─從學習者角度的分析。第四屆兩岸華文教師論壇,北京:
  34. 蔣為文(2005)。越南人初學台語時常見之發音錯誤及其改進之道。東南亞區域研究年度研討會,南投:
  35. 鄭靜宜(1994)。碩士論文(碩士論文)。嘉義,國立中正大學心理學系。
被引用次数
  1. 劉慧娟(2017)。初級越南學習者華語聲調學習之研究。華語文教學研究,14(1),81-118。
  2. 劉慧娟(2020)。越南受試者的華語聲調聽辨研究。臺灣華語教學研究,21,3-37。
  3. 施雅婷(2021)。從聽音與發音探討中級越南與印尼學習者華語無聲擦音習得。華語文教學研究,18(4),155-188。
  4. 施雅婷(2022)。越南學習者華語塞擦音習得研究。華語文教學研究,19(4),1-44。