题名

吸收俄羅斯:論曹禺的《雷雨》與奧斯特羅夫斯基的《大雷雨》在中國

并列篇名

Absorbing Russia: From Ostrovsky's The Thunderstorm to Cao Yu's Thunderstorm

DOI

10.6257/2009.4075

作者

陳相因(Sasha Hsiang-Yin Chen)

关键词

中俄戲劇比較 ; 曹禺 ; 雷雨 ; 奧斯特羅夫斯基 ; 大雷雨 ; Russian and Chinese comparative literature ; Cao Yu ; Thunderstorm ; Ostrovsky ; The Thunderstorm

期刊名称

戲劇研究

卷期/出版年月

4期(2009 / 07 / 01)

页次

75 - 118

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文針對曹禺的《雷雨》一劇,利用比較文學中影響理論的方法,論證曹禺在創作時曾經參考十九世紀俄羅斯名劇作家奧斯特羅夫斯基的《大雷雨》一劇的可能性。這一部份裡更進一步地說明,在現有研究裡指涉可能影響《雷雨》的外國作品中,《大雷雨》在例證與內容的數量與質量兩方面上佔有絕對高的比例可以說是《雷雨》的原型作品。儘管如此,本文的重點不在影響研究,而是使用影響理論來判別中外文本的關係,聚焦的是創作過程。研究的焦點在於勘探作品(借鑑者與被借鑑者)的角色原型、形象和原型模式,論述劇作經中外文本交流匯通後產生的文藝現象與特徵。 基於上述這種借鑑者與被借鑑者的關係,本文具體地提出中俄兩劇雷同的手段設置、目的、意涵、形式、主旨與題材;並置兩文本以平行比較的研究方式接續影響理論的探討,但在這一部份裡著墨更多的則是成品。研究的重心首在批評作品(也就是成品)的質量問題,貼近文本比較分析。這一部份除了審視中俄兩國文藝評論,更重要的是,找出在兩文本與兩國文藝評論的相互借鑑下,能產生單一文本或一國文壇裡所看不到的詮釋、新義與現象。上述的研究方法論雖徵引比較文學中法國與美國兩學派的研究理論,但是關注更多的是,對於這些方法在應用上的批評與修正。本文藉由上述研究方法與資料的相互支撐佐證,從追究《雷雨》的原型開始,進而論述《大雷雨》在中國的翻譯現象與演出情形,並指證兩文本異同之處,與闡明兩作品的原創性、獨特性、共通性與藝術性。藉由兩文本與兩國文藝現象的對照,企圖提供別於過往研究的新觀點。

英文摘要

This article investigates the relation between nineteenth-century Russian playwright Aleksandr Ostrovsky and early twentieth-century Chinese playwright Cao Yu, using the approach of influence studies in the field of comparative literature and showing the considerable possibility that Cao Yu's Thunderstorm imitates and internalises Ostrovsky's The Thunderstorm. In this part, the investigation further provides plentiful examples from and comparative analyses of the two plays, tracing their origins, demonstrating their connection and explaining the probable reasons The Thunderstorm is the archetypal work of Thunderstorm. The focus of this study lies in the scrutiny of similar archetypes of characters, images and patterns in the texts of the two writers (the creator and the imitator), produced in Chinese literary currents and phenomena after absorbing nineteenth-century Russian literature. Based on the relation between the creator and the imitator, the second part of this article illustrates concrete and specific similarities and differences of devices, purposes, meanings, forms, motifs and themes in the Russian The Thunderstorm and Chinese Thunderstorm, offering comparative analyses. This section emphasizes the quality of products, in accordance with the manifestation and representation of the two texts. Apart from examining and referring to the contemporary Russian and Chinese literary criticisms of the two plays, this part juxtaposes the two works in order to show new considerations, denotations, connotations and interpretations, which have not been clearly noted in either text. While the article employs French influence studies and American parallel analysis as the main methodology, a critical and modified approach integrating the two schools is under consideration. From tracing Ostrovsky's The Thunderstorm to scrutinizing Cao Yu's Thunderstorm, the results of this study proffer an excellent example of absorbing Russia in early twentieth-century China, revealing the powerful impact of learning from Russia, the evident process of imitating the Russian artistic paradigms and the significant result of internalizing Russian literary legacy.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. 戈寶權、林陵合編:《奧斯特羅夫斯基研究》,上海:時代書報出版社,1948年。
  2. 《俄國戲曲集》,上海:商務印書館,1921年。
  3. Добролюбов. Н. А.“Темное царство,” Сочинения А. Островского. Два тома. (СПб., 1859). 電子書網址:.
  4. 于敏:〈工餘劇協籌演《大雷雨》〉,《新中華報》,1939年10月31日。
  5. 曹禺:《雷雨》,《文學季刊》(北京:立達書局,1934年)1卷第3號,1934年7月,頁161-244。
  6. Price, Leah. “You Are What You Read.” The New York Times 23 December 2007.
  7. 劉西渭:〈《雷雨》〉,《大公報》,1935年8月31日,收入王興平、劉思久、陸文璧編:《曹禺研究專集》上冊,福州:海峽文藝出版社,1985年。
  8. 耿濟之譯:《雷雨》,上海:商務印書館,1921年2月初版,5月再版。
  9. 艾思奇:〈《日出》在延安上演〉,《中國文化》1卷2期,1940年4月,頁54-55
  10. 曹靖華譯:《三姊妹》,上海:商務印書館,1925年。
  11. Bassnett, Susan(1993).Comparative Literature.Oxford:Blackwell.
  12. Chris, Baldick(1996).Literary Terms.Oxford, New York:Oxford University Press.
  13. Hanan, Patrick(2004).ChineseFiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries.New York:Columbia University Press.
  14. Hu, John Y. H.(1969).Indiana U.
  15. Lau, Joseph S.-M.(1966).Indiana University.
  16. Добролюбов. Н. А.(1963).Собрание сочинений в 9-ти т.Москва:???????????.
  17. Левиной. Л. Р.(1974).А. Н. Островский: новые материалы и исследования.Москва:?????.
  18. Островский. А. Н.(2007).Гроза.Москва:?????.
  19. 王寧(2004)。易卜生與中國。天津:天津人民出版社。
  20. 王維國(1998)。曹禺與解放區的文學關係。曹禺研究論集,石家庄:
  21. 王興平編、劉思久編、陸文璧編(1985)。曹禺研究專集。福州:海峽文藝出版社。
  22. 北京圖書館編(1987)。民國時期總書目。北京:書目文獻出版社。
  23. 史錦秀(1998)。《雷雨》與《大雷雨》中的象徵意蘊。曹禺研究論集,石家庄:
  24. 史錦秀(2003)。從《雷雨》和《大雷雨》中看兩位劇作家的「雷雨」精神。俄羅斯文藝,2003(2),38-39。
  25. 田本相(1993)。曹禺評傳。重慶:重慶出版社。
  26. 田本相(1988)。曹禺傳。北京:十月文藝出版社。
  27. 田本相(1985)。曹禺年譜。天津:南開大學出版社。
  28. 田本相主編、劉一軍主編(1996)。曹禺全集。石家庄:花山文藝出版社。
  29. 田本相主編、劉一軍主編(1996)。曹禺全集。石家庄:花山文藝出版社。
  30. 田本相編、胡叔和編(1991)。曹禺研究資料。北京:中國戲劇出版社。
  31. 田本相編、胡叔和編(1991)。曹禺研究資料,北京:
  32. 田本相編、劉家鳴編(1992)。中外學者論曹禺,天津:
  33. 田本相、劉一軍(2000)。曹禺訪談錄。香港:三聯書店。
  34. 朱棟霖(1986)。論曹禺的戲劇創作。北京:人民文學出版社。
  35. 吳福輝編、錢理群編(1996)。曹禺自傳。淮陰:江蘇文藝出版社。
  36. 李玉茹編、錢亦蕉編(2000)。傾聽雷雨:曹禺紀念集。上海:上海文藝出版社。
  37. 周揚(2007)。論《雷雨》和《日出》—並對黃芝岡先生的批評的批評。曹禺評說七十年,北京:
  38. 孟留軍、郭德豔(2006)。《雷雨》和《榆樹下的慾望》中的人物心理行為比較。淮北煤炭師範學院學報,27(6),133-136。
  39. 牧陽一(1992)。曹禺與廚川白村。中外學者論曹禺,天津:
  40. 胡曉真編(1995)。中國現代文學國際研討會論文集:民族國家論述—從晚清、五四到日據時代臺灣新文學,臺北:
  41. 胡耀恆(1974)。論曹禺的戲劇。中外文學,2(8),142-153。
  42. 茅盾(1997)。茅盾選集。北京:人民文學出版社。
  43. 祝紅(1998)。《雷雨》的詩化意象。曹禺研究論集,花山文藝出版社:
  44. 袁寰(1985)。《雷雨》與《大雷雨》輪狀戲劇結構的比較。求索,6,109-112。
  45. 馬森(1992)。哈哈鏡中的映象—三十年代中國話劇的擬寫實與不寫實,以曹禺的《日出》為例。中國現代文學國際研討會論文集:民族國家論述—從晚清、五四到日據時代臺灣新文學,天津:
  46. 張治國、張鴻聲(2006)。論尤金.奧尼爾與曹禺悲劇觀念的趨同性。湖北大學學報,33(5),616-620。
  47. 張葆莘(1991)。曹禺同志談劇作。曹禺研究資料,中國戲劇出版社:
  48. 曹禺(2007)。戲劇生活的開端。曹禺評說七十年,北京:
  49. 曹樹鈞(1998)。神童曹禺。上海上海教育出版社:上海教育出版社。
  50. 曹樹鈞(1995)。走向世界的曹禺。成都:天地出版社。
  51. 許慧琦(2004)。「娜拉」在中國:新女性形象的塑造及其演變(1900s-1930s)。臺北:國立政治大學歷史學系。
  52. 陳素雲(1999)。博士論文(博士論文)。嘉義,國立中正大學中國文學研究所。
  53. 彭小妍(1993)。超越寫實。臺北:聯經出版事業公司。
  54. 曾春、高建新(1996)。《雷雨》與《大雷雨》比較研究。齊魯藝苑,1996(2),31-33。
  55. 黃芝岡(1991)。從《雷雨》到日出。曹禺研究資料,中國戲劇出版社:
  56. 鄒紅(2007)。“詩樣的情懷”—試論曹禺劇作內涵的多解性。曹禺評說七十年,北京:
  57. 趙浩生(1991)。曹禺從《雷雨》談到《王昭君》。曹禺研究資料,中國戲劇出版社:
  58. 劉正強(1992)。對曹禺創作方法的思考。中外學者論曹禺,天津:
  59. 劉紹銘(1970)。曹禺論。香港:文藝書屋。
  60. 蔡秀女(1985)。碩士論文(碩士論文)。臺北,中國文化大學藝術研究所戲劇組。
  61. 魯迅(2005)。魯迅全集。北京:人民文學出版社。
  62. 顏振奮(1991)。曹禺創作生活片段。曹禺研究資料,北京: