题名

歌之為言長言之也──曲唱發聲理論初探

并列篇名

To Sing is to Prolong the Sound of Words in Verse──An Exploration of Chinese Vocalization

DOI

10.6257/2011.7001

作者

古兆申(Siu-Sun Koo)

关键词

用氣 ; 口法 ; 出聲 ; 轉聲 ; 收聲 ; yong qi breath control ; kou fa articulation methods ; singing technique adapting the pronounciation of a zi ; chu sheng singing the initial consonant plus the vowel part of a zi ; zhuan sheng singing the vowel part of a zi with grace notes ; shou sheng singing the final consonant of a zi

期刊名称

戲劇研究

卷期/出版年月

7期(2011 / 01 / 01)

页次

1 - 36

内容语文

繁體中文

中文摘要

The vocalization of each nation's vocal music is closely connected with the phonetic characteristics of its language. Phonetic characteristics influence the aesthetics of vocal music and thus also influence the method of vocalization. Chinese vocal music (here refers mainly to Han language music) has a long recorded heritage of at least five thousand years. It is natural that Chinese vocal music has its own method of vocalization. The method has been developed gradually along with the practice of Chinese vocal art (Poetry Singing, Ci singing, Qu singing, etc.) and has constructed a quite sophisticated system. Early in the time of The Book of History and The Book of Songs, four or five thousand years ago, the Chinese theorists had already discovered how the pronunciation of words (zi, Chinese characters) is related to vocalization. They found that to sing is but to prolong the sound of words in verse. From then on, theorists of all dynasties successively explored the ”Principle of Word Prolonging” (chang yan zhi zhi) which they took as the basic theory of Chinese vocalization. The study of Classical Chinese phonology-sheng yun xue, the learning of tones and phonetics-is mainly orientated towards vocalization. Important theories of qie yun (a traditional method of pronouncing a Chinese character (zi) by showing it through two other characters, one with the same initial consonant and the other with the same vowel(s) and final consonant) and deng yun (pronouncing zi by adjusting the mouth and lips in four degrees of opening and closing) had already become theories of Chinese vocalization. This thesis presents the whole heritage in retrospect.

英文摘要

The vocalization of each nation's vocal music is closely connected with the phonetic characteristics of its language. Phonetic characteristics influence the aesthetics of vocal music and thus also influence the method of vocalization. Chinese vocal music (here refers mainly to Han language music) has a long recorded heritage of at least five thousand years. It is natural that Chinese vocal music has its own method of vocalization. The method has been developed gradually along with the practice of Chinese vocal art (Poetry Singing, Ci singing, Qu singing, etc.) and has constructed a quite sophisticated system. Early in the time of The Book of History and The Book of Songs, four or five thousand years ago, the Chinese theorists had already discovered how the pronunciation of words (zi, Chinese characters) is related to vocalization. They found that to sing is but to prolong the sound of words in verse. From then on, theorists of all dynasties successively explored the ”Principle of Word Prolonging” (chang yan zhi zhi) which they took as the basic theory of Chinese vocalization. The study of Classical Chinese phonology-sheng yun xue, the learning of tones and phonetics-is mainly orientated towards vocalization. Important theories of qie yun (a traditional method of pronouncing a Chinese character (zi) by showing it through two other characters, one with the same initial consonant and the other with the same vowel(s) and final consonant) and deng yun (pronouncing zi by adjusting the mouth and lips in four degrees of opening and closing) had already become theories of Chinese vocalization. This thesis presents the whole heritage in retrospect.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  2. 王季烈:《集成曲譜》,上海:上海商務印書館,1925年。
  3. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  4. (1959)。中國古典戲曲論著集成。北京:中國戲劇出版社。
  5. 上海崑劇團編(2002)。振飛曲譜。上海:上海音樂出版社。
  6. 中央音樂學院編(1962)。中國古代音樂史料輯要。北京:北京中華書局。
  7. 王正來輯校(2002)。粟廬曲譜外編。顧鐵華。
  8. 王季烈(2010)。「異口同聲」各自歌。香港:香港中華書局。
  9. 古兆申(2009)。長言雅音論崑曲。香港:天地圖書公司。
  10. 古兆申、余丹(2006)。崑曲演唱理論叢書。香港:牛津大學出版社。
  11. 余迺永(2000)。新校互注本廣韻。上海:上海辭書出版社。
  12. 吳新雷(1996)。中國戲曲史論。南京:江蘇教育出版社。
  13. 汪壽明選注(2003)。中國歷代音韻學文選。上海:華東師範大學出版社。
  14. 阮元校刻(1980)。十三經注疏。北京:北京中華書局。
  15. 周啟成譯注(1997)。新譯昭明文選。臺北:海嘯出版事業有限公司。
  16. 宗白華(1994)。宗白華全集。合肥:安徽教育出版社。
  17. 房玄齡(1974)。晉書。北京:中華書局。
  18. 姜亮夫(1986)。中國聲韻學。臺北:文史哲出版社。
  19. 張岱校注、屠友祥校注(1995)。陶庵夢憶。上海:上海遠東出版社。
  20. 陳廣忠(2003)。韻鏡通釋。上海:上海辭書出版社。
  21. 陳勵政(1982)。歌唱與聲音訓練。北京:人民音樂出版社。
  22. 傅雪漪(1985)。戲曲傳統聲樂藝術。北京:人民音樂出版社。
  23. 楊伯峻(2007)。列子集釋。北京:北京中華書局。
  24. 趙梅伯(2006)。歌唱的藝術。上海:上海音樂出版社。
  25. 鄭樵(1995)。通志二十略。北京:北京中華書局。
  26. 蕭子顯(1987)。南齊書。北京:北京中華書局。
  27. 薛鳳生(1999)。漢語音韻史十講。北京:華語教育出版社。
  28. 韓家鰲(2001)。崑曲字音。香港:香港中華文化促進中心。