题名

臺灣當代馬華文學劇場:窮劇場《我是一件活著的作品(readymade)》的「身」轉向

并列篇名

Malaysian Chinese Theatre in Taiwan: The Corporeal Turn of Approaching Theatre's I Am A Living Work of Art (readymade)

DOI

10.6257/JOTS.202101_(27).087

作者

鄭芳婷(Fan-ting CHENG)

关键词

馬華文學劇場 ; 我是一件活著的作品(readymade) ; 離境 ; 肉身 ; 抵認同 ; Malaysia Chinese Literature Theatre ; I Am A Living Work of Art (readymade) ; Departure ; Corporeality ; Disidentification

期刊名称

戲劇研究

卷期/出版年月

27期(2021 / 01 / 01)

页次

87 - 115

内容语文

繁體中文

中文摘要

文學劇場作為一種戲劇類型,近十年在臺灣漸漸開展,然而目前作品大抵以重現在地經典文學為核心。以馬來西亞—臺灣跨國對話為長期主題的窮劇場,於二○一五年推出「要說的都在這裡-馬華文學劇場」系列作品中的首作《我是一件活著的作品(readymade)》,則透過表演身體與語義文字的辯證性,挪用、轉化甚至解構在臺馬華詩人木焱同名詩作,直指馬華抵認同的創傷與困境,進一步促進對於馬華文學既有複數框架的再思考。本文由此探問:在臺灣當代劇場系譜中,馬華文學劇場如何對臺灣的戲劇與文學領域產生實質影響,又如何藉由創新批判理論的生成,回應現有(在臺)馬華研究的關鍵議題。本文首先從劇作及詩作的後設結構出發,分析其中敘事語言與舞臺身體無法集中表述的雙重自反性狀態,以及此狀態所揭示的在臺馬華認同部署,並進一步嘗試以「持續離境」概念,指出行動主體與身處場域之間的迴圈式流動關係。本文接著轉入表演身體的高度凝鍊行動性,試圖就個體與集體兩層面的「齟齬身體」的細部分析,回應黃錦樹「失語的南方」論述,進而延展出「去身性」的批判模型,最後提出在臺馬華研究的「身」轉向的發展可能。

英文摘要

Literature Theatre, as a genre of performance, has gradually developed in the recent decade, with most of the kind intending to represent classic literature of Taiwan. Approaching Theatre, a theater group themed with transnational dialogue between Malaysia and Taiwan, premiered I Am A Living Work of Art (readymade) in 2015, which appropriates, transforms, and deconstructs Mu Yan's poem of the same name through the dialectical operation of performing body and linguistic lines, thus pointing out the traumatic impasse of the Malaysia Chinese disidentification and further mobilizing a rethinking of the established frameworks of related studies. In the light of this, this paper asks: in the genealogies of contemporary Taiwan theatre, how does Malaysia Chinese theatre impact on the fields of theatre and literature in Taiwan and respond/react to the critical issues of Malaysia Chinese in Taiwan through innovative theory or model? The paper starts from the meta-structure of the poem and the performance, analyzing the double reflexivity embodied by the uncoordinated nature of the narrative and the body of the performance. By articulating the disidentificatory deployment of the Malaysia Chinese in Taiwan, the paper reveals the looping interrelation between subjectivity and scenario. The paper then turns to the condensed bodies on the stage, investigating the discordant aesthetics in terms of individual and social levels. By doing so, this paper aims to extend Kim-chew Ng's concept of the aphasic South into a critical model of disembodiedness that ultimately proposes the possible corporeal turn of Malaysia Chinese studies.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. 張錦忠(2004)。文化回歸、離散臺灣與旅行跨國性:「在臺馬華文學」的案例。中外文學,33(7),153-166。
    連結:
  2. 黃錦樹(2000)。反思「南浮論述」:華馬文學、複系統與人類學視域。中外文學,29(4),39-40。
    連結:
  3. 楊宗翰(2004)。重構框架—馬華文學、臺灣文學、現代詩史。中外文學,33(1),147-163。
    連結:
  4. (2012).馬華文學與現代性.臺北:秀威資訊.
  5. (2015)。窮劇場:《我是一件活著的作品(readymade)》節目單,臺北:窮劇場,2015年。
  6. (2009).西灣文庫.高雄:國立中山大學出版社.
  7. Butler, Judith(1993).Bodies That Matter.New York:Routledge.
  8. Grotowski, Jerzy(2002).Towards a Poor theatre.New York:Routledge.
  9. Muñoz, José Esteban(1999).Disidentification.Minneapolis:University of Minnesota Press.
  10. Sheets-Johnstone, Maxine(2011).The Corporeal turn.Journal of Consciousness Studies,18(8),145-168.
  11. Stiegler, Bernard(1998).Technics and Times.Standford:Standford University Press.
  12. Taylor, Diana(2003).Archive and Repertoire.Durham:Duke University Press.
  13. 木焱(2015).晚安臺北.臺北:秀威科技.
  14. 王威智(2016)。全球化的在地劇場研究:以身體展演為跨文化取徑。2016NTU劇場國際學術研討會「全球化年代的在地展演」
  15. 吳岳霖:〈鬧劇之王與悲劇之奴的混血《嫁妝一牛車》〉,《表演藝術評論臺》,2018年6月28日,http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=30182,讀取日期2019年5月5日。
  16. 吳思鋒:〈馬華文學劇場—策展人語:為何「馬華劇場」?〉,《窮劇場》,2015年4月6日,http://approachingtheatre.blogspot.com/2015/04/blog-post.html,讀取日期2019年5月5日。
  17. 吳思鋒:〈馬華文學劇場—策展人語:為何「要說的都在這裡」?〉,《窮劇場》,2015年4月8日,http://approachingtheatre.blogspot.com/2015/04/blog-post_8.html,讀取日期2019年5月5日。
  18. 呂育陶(2011)。序文。我曾朗誦你,八打靈在也:
  19. 邢詒旺(2011)。邢詒旺:〈我所朗誦的你—淺析木焱詩選《我曾朗誦你》的書寫對象〉,發表於木焱詩選《我曾朗誦你》新書分享會,吉隆坡會展中心(KL Convention Centre),2011年8月31日。
  20. 林亞婷(2018)。「舞出太平洋」特別專題。美育,226,2-48。
  21. 林亞婷(2019)。華身論。臺灣理論關鍵詞,臺北:
  22. 林建光(2013)。賽伯格—臺灣。國科會人文處99-100年度外文學門專題計畫研究成果發表會論文集,雲林:
  23. 林萬菁(1978).中國作家在新加坡及其影響1927∼1948.新加玻:萬里書局.
  24. 姚拓(1991)。演一個人生—馬華戲劇七十年來的回顧與展望。馬華文學七十年的回顧與前瞻:第一屆馬華文學研討會論文集第一屆馬華文學節研討會,吉隆坡:
  25. 洪明道:〈《嫁妝一牛車》的喑噁和發聲〉,《表演藝術評論臺》,2018年7月6日,http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=30293,讀取日期2019年5月5日。
  26. 孫春美(2001).憑舞臺季刊.吉隆坡:憑舞臺諮詢與服務.
  27. 高俊耀(2009)。世代交錯,無以為繼或另闢蹊徑?—2000年後馬華劇場的發展面貌勾勒。第七屆華文戲劇節.華文戲劇的跨文化對話學術研討會,臺北:
  28. 高俊耀(2015)。高俊耀:《我是一件活著的作品(readymade)》,未出版劇本,2015年。
  29. 高俊耀(2018)。語言當中的身體疆界。回返與重啟 ~ 馬來西亞中文戲劇論壇:1990年迄今」 身體、語言與問題意識的探索
  30. 高嘉謙(2016).遺民、疆界與現代性:漢詩的南方離散與抒情.臺北:聯經.
  31. 區秀詒,高俊耀(2017)。區秀詒、高俊耀:〈關於《七種靜默:忿怒》的一場對談〉,收錄於《窮有所本》,臺北:窮劇場,2017年。
  32. 張啟豐:〈臺語劇場語言精練顛峰之作《清明時節》〉,《表演藝術評論臺》,2013年11月8日,http://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=8377,讀取日期2019年5月5日。
  33. 張錦忠(2004)。重寫馬華文學史,或,離散與流動:從馬華文學到新興華文文學。重寫馬華文學史論文集,埔里:
  34. 郭惠芬(1999).中國南來作者與新馬華文文學(1919∼1949).廈門:廈門大學出版社.
  35. 陳大為(編),鍾怡雯(編)(2000).赤道形聲:馬華文學讀本I.臺北:萬卷樓.
  36. 陳大為(編),鍾怡雯(編),胡金倫(編)(2004).赤道回聲:馬華文學讀本II.臺北:萬卷樓.
  37. 黃碧雲(1997).七宗罪.臺北:大田.
  38. 黃錦樹:〈製作馬華文學—一個簡短的回顧〉,《星洲日報文藝春秋》,2011年2月27日。
  39. 黃錦樹(2012)。馬華文學」全稱之商榷。馬華文學與中國性,臺北:
  40. 黃錦樹(1996)。華文/中文:「失語的南方」與語言再造。馬華文學:內在中國、語言與文學史,吉隆坡:
  41. 黃錦樹(2012)。緒論/馬華文學與在臺灣的中國經驗。馬華文學與中國性,臺北:
  42. 黃錦樹(2012)。中國性與表演性:論馬華文學與文化的限度。馬華文學與中國性,臺北:
  43. 黃錦樹(編),張錦忠(編),李宗舜(編)(2014).我們留臺那些年.臺北:有人.
  44. 楊松年(1988).新馬早期作家研究.香港:三聯.
  45. 葉偉章:〈岩縫中的綠意:略談吉隆坡中文劇團〉,《星洲網》,2020年1月17日,https://www.sinchew.com.my/content/content_2201517.html,讀取日期2020年7月10日。
  46. 鄭清文(1998)。〈清明時節〉、〈苦瓜〉。鄭清文短篇小說全集,臺北:
  47. 鄧正健(2016)。鄧正健:〈編導之刀鋒.感官的敘事—高俊耀的劇場美學〉,《大世界娛樂場II節目冊》,臺北:足跡X窮劇場,2016年。
  48. 謝詩堅(2009).中國革命文學影響下的馬華左翼文學(1926∼1976).檳城:韓江出版社.
  49. 魏月萍(2019).馬華文學批評大系:魏月萍.桃園:元智大學.
  50. 龔鵬程(2011).文學批評的視野.武漢:華中師範大學出版社.
被引用次数
  1. 鄭芳婷(2023)。重思台灣當代劇場裸身政略:以藍色沙漠1.33:1《34B|177-65-22-不分》與黃鼎云《亂迷》為例。戲劇學刊,37,75-97。