题名

獨留青塚向黃昏-“昭君”在杜甫詩中的位格意象

并列篇名

"A Lonely Azure Tomb Facing the Dusk"-Persona and Image of Wang Chao-Chun in Tu's Poems

DOI

10.30114/CGJHSS.200910.0003

作者

林美清(Mei-Ching Lin)

关键词

昭君 ; 杜甫 ; 位格 ; 意象 ; 青塚 ; 琵琶 ; Chao-Chun ; Tu Fu ; Personae ; Image ; Tomb ; Pipa

期刊名称

長庚人文社會學報

卷期/出版年月

2卷2期(2009 / 10 / 01)

页次

275 - 298

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文以昭君故事與唐詩中有關昭君的歌詠爲材料,試圖從史傳、小說、詩歌追蹤昭君故事演變的線索,釐析昭君故事及昭君形象的形塑過程。除勾抉唐詩中有關昭君賦詠的幾個重要議題外,並分析「昭君」在杜詩中的位格意象表現。經過研析比較,可獲得以下的結論:(一)美貌與圖畫通常是歌詠或議論的起點;(二)「愛」與「怨」的矛盾,使昭君的出塞和番,衍生出君臣關係與和親政策的論辯;(三)昭君故事中的「青塚」與「琵琶」,是唐人詩歌中最常見也是最基本的意象元素;(四)杜甫的〈詠懷古跡〉五首之三,可說是唐人歌詠的壓卷之作,不僅展現詩人詩歌藝術的絕藝,也奠定昭君成爲抒發懷才不遇與感嘆生命孤絕的典型意象。

英文摘要

The article attempts to trace the evolution of the saga of Wang Chao-Chun and analyzes the narratives and image-sculpturing process by utilizing relevant historical accounts, novels, and poetry. In addition to draw upon several important issues in the recital of Wang in the poems of Tang Dynasty, this paper also spares some space to scrutinize her position and impression in Tu Fu's poems. By triangulating and comparing these works, several concluding points can be made. First, 'beauty' and 'painting' are usually the starting point of discussion on ballads and comments. Second, straddling between 'to love' and 'to hate' spawns the debate on the relationship between the monarch and subjects as well as on the peace initiative policy making a woman like Wang to marry to a barbarian tribe beyond the Great Wall. Third, the azure tomb and the musical instrument, pipa, in Wang's legends are the most prevalent and fundamental ingredients in Tang poetry. Finally, the third part in Tu Fu's 'Five Recitals of the Historic Relics' is the most culminating denouement among all Tang's works. Not only a masterpiece of poetry, it also establishes Wang as a prototypical image for the lamentation of obscurity and forlornness.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
醫藥衛生 > 社會醫學
社會科學 > 心理學
参考文献
  1. 張高評(2007)。〈明妃曲〉之同題競作與宋詩之創意研發─以王昭君之「悲怨不幸與琵琶傳恨」為例。中國學術年刊,29,85-113。
    連結:
  2. 宋郭茂倩(1979)。樂府詩集。臺北:里仁書局。
  3. 東漢范曄(1979)。後漢書。臺北:鼎文書局。
  4. 清仇兆鰲注(1980)。杜詩詳注。臺北:里仁書局。
  5. 清王謨輯(1970)。漢魏遺書鈔。臺北:藝文印書館。
  6. 清胡丹鳳(1989)。青冢志。臺北:新文豐出版公司。
  7. 清浦起龍(1979)。讀杜心解。臺北:里仁書局。
  8. 清楊倫注(1976)。杜詩鏡銓。臺北:華正書局。
  9. 清聖祖御定(1978)。全唐詩。臺北:文史哲出版社。
  10. 漢班固(1979)。漢書。臺北:鼎文書局。
  11. 汪曾祺(1992)。朱萸集。臺北:聯合文學。
  12. 洪淑苓(2003)。交換女人─昭君故事的敘事、修辭與性別政治。國文學報,34,177-200。
  13. 高國藩(1994)。敦煌民間文學。臺北:聯經出版公司。
  14. 陳生璽(1997)。漢代的匈漢關係與昭君『和親』。歷史月刊,107,60-66。
  15. 雪松(2002)。昭君出塞故事的演變。綏遠文獻,16,89-95。
  16. 黑格爾、朱孟實譯(1985)。美學。臺北:里仁書局。
  17. 葉慶柄(1974)。漢魏六朝小說選。臺北:弘道文化事業公司。
  18. 劉學鍇、余恕誠(1997)。李商隱詩歌集解。臺北:洪葉文化。
  19. 蕭淑貞(2000)。杜甫「詠懷古跡五首」之懷古心理美學探究。中國古典文學研究,4,55-70。
  20. 謝海平(1973)。講史性之變文研究。臺北:嘉新水泥公司文化基金會。
  21. 譚達先(1982)。中國民間文學概論。臺北:木鐸出版社。
  22. 龔鵬程編(2008)。古典詩歌研究彙刊。台北:花木蘭文化。
被引用次数
  1. 蔡淩蕙(2012)。《昭君出閣─傳音劇場》創作理念。關渡音樂學刊,16,149-166。