题名

從在日朝鮮人民族學校看台灣原住民族語教育—以教材、師資、課表為分析對象

并列篇名

Improving Indigenous Taiwanese Language-learning Programs through the Study of Korean-Japanese Ethnic Schools: An Analysis Based on Teaching Materials, Teachers and Curricula

DOI

10.29910/TJIS.200809.0006

作者

雅幼滋.娜白(Yayuc Napay)

关键词

原住民族 ; 民族學校 ; 族語教育 ; Indigenous Peoples ; ethnic school ; language-learning program

期刊名称

台灣原住民族研究季刊

卷期/出版年月

1卷3期(2008 / 09 / 01)

页次

149 - 173

内容语文

繁體中文

中文摘要

台灣是多元文化、語言的社會,2,300萬人口中,台灣原住民約47萬人,雖然只佔人口總數的2%,目前受政府認定之民族已有14族,其使用語言又可細分為40餘種方言,再加上漢族的河洛語、客家語,台灣擁有豐富的語言多樣性資產。然而自1945年中華民國政府接收台灣以後,隨即實行「國語(北京語)政策」,並於1956年全面推行「說國語運動」,規定各級機關、學校及公共場所一律使用國語。在「一語獨大」的政策方針之下,台灣的多元語言發展受到嚴重的阻礙。為傳承台灣原住民族珍貴卻即近消失的族語,1990年代開始實行原住民族語教育,並以『原住民族語能力認證辦法』作為原住民學生升學途徑的重要指標,然而在族語教育及族語認證尚在發展並摸索其最適接點之際,本文試圖舉以「傳承語言」為目的而成立之在日朝鮮人民族學校為例,從其規劃課程,製作教材,培育師資等經驗,重新審視台灣原住民族之族語教育發展,盼能給原住民族教育改革帶來一番新視野。雖然在日朝鮮人的歷史、政治、經濟、文化背景皆與台灣原住民族有很大的異同,但其成功「自立自主」地建立民族學校,設置幼稚園至大學、研究所,從學前教育至高等教育的一貫教育機關,並達成傳承語言文化的目標,值得成為台灣原住民族教育政策發展之參考。

英文摘要

The transmission of indigenous languages was much hampered by the ”Mandarin Policy” that was implemented by the Chinese in 1945 when sovereignty of Taiwan was ceded from the Japanese Empire to the Republic of China. In 1956 the problem was further exacerbated when the ROC government stipulated a rule that made Mandarin the official public language. As a result of this ”single language” policy, the transmission of indigenous languages has been severely hindered.In order to preserve these precious indigenous languages, a language-learning program for Indigenous Taiwanese has been in place since the 1990's. Also an ”Indigenous Language Certification” was created, which over time has become an important index for the academic evaluation of indigenous students. However, even although small progress has been made, this language-learning program and certification system are at present still in need of improvement.In this article I will explore possible improvements to the Taiwanese indigenous language-learning program by looking at the example of Korean-Japanese ethnic schools in Japan. Through analysis of teaching materials, teachers and curricula, I will examine the way in which these schools deal with language education. Although there are many differences between Korean-Japanese and Indigenous Taiwanese as far as their historical, political, economical and cultural backgrounds are concerned, I think that the successful Korean-Japanese example of setting up ethnic schools from kindergarten to graduate school in order to safeguard the transmission of the Korean language is worth considering as a possible model for the reorganization of Indigenous Taiwanese educational policy.

主题分类 人文學 > 人類學及族群研究
参考文献
  1. 在日本朝鮮人總聯合會。2006。〈民族教育 ~科目 別時間 数〉(http://www.chongryon.com/j/edu/index7.html)(2008/9/14)。
  2. 在日本朝鮮人總聯合會。2006。〈民族教育~民族教育の内容〉(http://www.chongryon.com/j/edu/index2.html)(2008/8/8)。
  3. 在日本朝鮮人總聯合會。2006。〈民族教育~学生たちの生活〉(http://www.chongryon.com/j/edu/index4.html)(2008/8/8)。
  4. 教育部。2002。〈表三、國民中小學原住民族語師資培訓課程科目名稱、時數表及 授 課 重 點 〉 《 國 家 語 言 推 動 成 果 專 案 報 告 》 ( http://www.edu.tw/content.aspx?site_content_sn=895)。
  5. 內政部。1995。《中華民國八十四年台灣地區都市原住民生活狀況調查報告》(http://www.moi.gov.tw/stat/Survey/survey01.htm)。
  6. 文部科學省。.2008。〈就園率・進学率の推移〉(http://www.mext.go.jp/b_menu/toukei/001/04073001/pdf/sanzu05.pdf)(2008/7/7)。
  7. Yayuc Napay(2008)。台湾原住民村落における部落発展再考─観光事業と伝統文化教育の連関に着目して。天理臺灣學報,17,107-20。
  8. 小林哲也編、江淵一公編(1985)。多文化教育の比較研究—教育における文化的同化と多様化。福岡,日本:九州大?。
  9. 中島智子(1995)。多文化教育と在日朝鮮人教育。全?在日朝鮮人教育研究協議?。
  10. 中島智子編(1998)。多文化教育:多様性のための教育学。東京:明石書店。
  11. 日本教育學會教育制度研究委員會(1972)。「在日朝鮮人とその教育」資料集
  12. 王甫昌(2003)。當代台灣社會的族群想像。台北:群學。
  13. 仲尾宏(1997)。Q&A 在日韓國、朝鮮人問題の基礎知識。東京:明石書店。
  14. 在日本朝鮮人人權協會(2004)。在日同胞婚姻統計。人権と生活,18,95。
  15. 在日本朝鮮人人權協會(2004)。朝鮮学校所在地一覧。人権と生活,19,79。
  16. 江秀英(2007)。台灣原住民族語怎麼教?以兩個國小資深原住民族語教師的教學法為例。原住民族語言發展論叢理論與實務,台東:
  17. 江原護(2003)。民族学校問題を考える。?????.??????。
  18. 李壬癸(2007)。台灣南島語言的詞典編篡技術檢討。原住民族語言發展論叢理論與實務,台東:
  19. 林修澈(2005)。政大版原住民族語言教材編寫的回顧與展望。原住民族教育國際學術研討會論文集,台北:
  20. 金德龍(2002)。朝鮮学校の戦後史 1945-1972。東京:社?評論社。
  21. 金德龍(1998)。50 年代前半期における在日朝鮮人民族教育の一考察─公立学校.分校、民族学級を中心に。朝鮮大学校学報,3,115-31。
  22. 浦忠成(2002)。台灣原住民族語教學發展之趨勢。原住民教育季刊,25,56-71。
  23. 陳誼誠(2004)。台北,政治大學民族研究所。
  24. 黃美金(2007)。台灣原住民族語教材之回顧與展望。原住民族語言發展論叢理論與實務,台東:
被引用次数
  1. (2013)。原住民族發展的研究趨勢─環繞在原住民身分與民族語言兩個政策的分析。民族學界,31,293-346。