题名

以認同為導向的西拉雅族語復振與發展初探

并列篇名

Identity-based Language Revitalization: A Brief Discussion of the Sirayan Case

DOI

10.29910/TJIS.201706_10(1).0001

作者

謝若蘭(Jolan Hsieh)

关键词

西拉雅 ; 認同 ; 語言權 ; 復名復權運動 ; 平埔族群 ; PingPu People ; Plains Indigenous ; Siraya ; Identity ; Language Revitalization

期刊名称

台灣原住民族研究

卷期/出版年月

10卷1期(2017 / 06 / 01)

页次

1 - 20

内容语文

繁體中文

中文摘要

臺灣是個多元族群與文化的社會,雖然各族群語言都是寶貴文化資產,然而在當今語言的實際使用上,多元化顯得不足,也因之產生語言政治上的權力與位階議題。因此,尊重族語與推動學習的方式,必須是有不同面向的策略與模式去探討與發展,尤其是如何喚起沈睡中面臨消失的語言,更具有其重要性與急迫性。本文著重論述以族群集體認同與策略為基礎,以實際案例探討認同為導向的語言復振與推廣,具體以近年來積極尋求政府官方認定為原住民族群的西拉雅為例,說明西拉雅族的復權復名運動中的族語復振的實踐層面,是透過結合社區、學校、家庭層面的族語復振,在日常生活中提升西拉雅族語能見度與使用度,以語言與認同促成雙向正面效果。本文主要是說明以「認同」為基礎的論述,實踐必須為重要基礎。

英文摘要

While Taiwan is a multi-ethnic and multi-culture society and values each language equally, at the level of current usage of language, strategies must be employed to effectively mitigate the imbalance power relation and counter stratification in the politics of language. This article discusses utilization of language revitalization as a critical and productive strategy for the restoration of indigenous status and argues that the union of discourse and practice is of critical importance to the identity construction of the Siraya people. Using examples from current efforts of identity-based language revitalization and promotion and showing such practices at work at the levels of community, school and home settings, the article shows that the increasing visibility and usage of the Siraya language in every day life has positive effects on identity construction. The purpose of this article is to demonstrate that any activist discourse based on 'identity' must be at work with practice, it is only when they are in sync, can such activism be effective and vital in the engineering of contemporary transitional justice scheme.

主题分类 人文學 > 人類學及族群研究
参考文献
  1. Saurman, Todd, and Mary Saurman. n. d. "Incorporating Relevant Cultural Art Forms and Oral Traditions into Community-Based Cducation Programs." (http://www.seameo.org/_ld2008/doucments/Presentation_document/SaurmansIncorporatingRelevantCulturalArtFormsFinal.pdf)(2016/11/25)
  2. Amery, Rob(2000).Warraparna Kaurna!: Reclaiming an Australian Language.The Netherlands:Swets & Zeitlinger.
  3. Bourdieu, Pierre,Nice, R.(trans.)(1984).Distinction : A Social Critique of the Judgement of Taste.Cambridge, MA:Harvard University Press.
  4. Claude, Richard(ed.)(1976).Comparative Human Rights.Baltimore:Johns Hopkins University Press.
  5. Coulter, Neil(2007).Kent State University.
  6. Crystal, David(2000).Language Death.Cambridge, UL:Cambridge University Press.
  7. Diamond, Jared M.(2000).Taiwan's Gift to the World.Nature,403,709-710.
  8. Fishman, Joshua A.(1976).Bilingual Education: An International Sociological Perspective.Rowley, MA:Newbury House.
  9. Fishman, Joshua A.(1973).Language in Society.Cambridge:Cambridge University Press.
  10. Fishman, Joshua A.(1991).Reversing Language Shift.Clevedon England:Multilingual Matters.
  11. Fishman, Joshua A.(1980).Minority Language Maintenance and the Ethnic Mother Tongue School.Modern Language Journal,64(2),167-172.
  12. Fishman, Joshua A.(ed.)(2001).Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective.Clevedon:Multilingual Matters.
  13. Grenoble, Lenore A.,Whaley, Lindsay J.(2006).Saving Languages: An Introduction to Language Revitalization.Cambridge:Cambridge University Press.
  14. Harrison, K. David(2007).When Languages Die: The Extinction of the World's Languages and the Erosion of Human Knowledge.New York:Oxford University Press.
  15. Hsieh, Jolan(2006).Collective Rights of Indigenous Peoples: Identity-based Movement of Plain Indigenous in Taiwan.New York:Routledge.
  16. Huang、 Chun(2010).University of Florida.
  17. Kennedy, Chris(ed.)(1983).Language Planning and Language Education.London:George Allen & Unwin Ltd..
  18. King, Kendall(ed.),Schilling-Estes, Natalie(ed.),Fogle, Lyn Wright(ed.),Lou, Jia Jackie(ed.),Soukup, Barbara(ed.)(2008).Sustaining Linguistic Diversity: Endangered and Minority Languages and Language Varieties.Washington D. C.:Georgetown University Press.
  19. Kinton, Leanne,Hale, Ken(2013).The Green Book of Language Revitalization in Practice.Leiden:Brill.
  20. Kolss, Heinz(1977).The American Bilingual Tradition.Rowley, Mass.:Newbury House.
  21. Kraus, Peter(2008).A Union of Diversity: Language, Identity and Polity-Building in Europe.Cambridge:Cambridge University Press.
  22. Krauss, Michael(1992).The World'S Languages in Crisis.Language,68(1),4-10.
  23. Kymlica, Will(1989).Liberalism, Community, and Culture.Oxford:Oxford University Press.
  24. Saurman, Todd,Beth, Mary(2003).Music, the language of the heart, the unifying beat of group identity and a bridge to literacy.the International Conference on Language Development, Language Revitalization and Multilingual Education in Asia,Bangkok, Thailand:
  25. Schrag, Brain(2005).University of California.
  26. Skutnabb-Kangas, Tove(ed.),Phillipson, Robert(ed.),Rannut, Mart(ed.)(1994).Linguistic Human Rights Overcoming Linguistic Discrimination.New York:Mouton de Gruyter.
  27. Smith, Linda W.(1999).Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples.London:Zed Books Ltd..
  28. Tsunoda, Tasaku(2006).Language Endangerment and Language Revitalization.Berlin:Mouton de Gruyter.
  29. Zuckermann, Ghil'ad,Walsh, Michael(2001).Stop, Revive, Survive: Lessons From The Hebrew Revival Applicable to the Reclamation, Maintenance and Empowerment of Aboriginal Languages and Cultures.Australian Journal of Linguistics,31(1),111-127.
  30. 謝若蘭(2017)。在,之間。in between─認同與實踐之間的學術研究儀式。臺北:稻鄉出版社。