英文摘要
|
In the process of passing information in consecutive interpreting, the verbal information of the original speaker and that of the interpreter belong to different discourse conditions in different space and time. Therefore, non-verbal information, with actual information functions, plays a discursive role parallel to verbal information in the CI structure of the source language and target language. Through analysis of the non-verbal information structure in consecutive interpreting, this study aims to describe the starting point, core components and the end of non-verbal information. The study will use authentic consecutive interpreting data involving the two language combinations of Chinese-English and Chinese-Japanese, to explore the usages as well as functions of non-verbal information. In addition, the study tries to offer systematic descriptions of the characteristics of non-verbal information at the starting point, the core and the end. These include: 1. Characteristics of starting point information: speaker's gaze at the end of delivery, nodding of the speaker, interpreter's gaze/smile at the beginning of delivery, and speech opener2. Characteristics of core information: reproduction of mood, tones, rhythm, facial expressions, eye contact, and body language3. Characteristics of end point information: gaze at the end, longer pauses, shifting subjects of gaze, smile/nodding at the end, and modality words
|
参考文献
|
-
Lee, H-W.,Chen, T-W.(2009).Effects of turn-taking on the audidence in short consecutive interpreting.Studies of Translation and Interpretation,12,1-42.
連結:
-
謝怡玲、孔海英、Kramer, E. M.(2009)。醫療口譯員與醫護人員如何建構、協調彼此的溝通語意及專業權威。翻譯學研究集刊,12,87-123。
連結:
-
Alexieva, B.(1997).A topology of interpreter-mediated events.The Translator,3(2),153-174.
-
Condon, W. S.,Ogston, W. D.(1967).A segmentation of behavior.Journal of Psychiatric Research,5,221-235.
-
Condon, W. S.,Ogston, W. D.(1966).Soundfilm analysis of normal and pathological behavior patterns.Journal of Nervous and Mental Disease,143,338-347.
-
Condon, W. S.,Sander, L. W.(1974).Neonate movement is synchronized with adult speech: Interaction participation in language acquisition.Science,183,99-101.
-
Corner, J.(Ed.),Hawthorn, J.(Ed.)(1989).Communication studies: An introductory reader.London:Edward Arnold.
-
Ekman, P.,Friesen, W. V.(1969).The repertoire of non-verbal behavior: Categories, origins, usage, and coding.Semiotica,1,49-98.
-
Ekman, P.,Friesen, W. V.(1975).Unmasking the face.Englewood Cliffs, NJ:Prentice-Hall.
-
Horton, D. L.(Ed.),Jenkins, J. J.(Ed.)(1971).Perception of language.Columbus, OH:Merrill.
-
Kendon, A.(1967).Some functions of gaze direction in social interaction.Acta Psychologica,26,22-63.
-
Kendon, A.(1987).On gesture: Its complementary relationship with speech.Nonverbal behavior and communication,Hillsdale, NJ:
-
Kendon, A.(1972).Some relationships between body motion and speech: An analysis of an example.Studies in dyadic communication,New York:
-
Key, M. R.(Ed.)(1980).The relationship of verbal and nonverbal communication.The Hague:Mouton.
-
Knapp, M. L.,Hall, J. A.(2009).Nonverbal communication in human interaction.New York:Holt, Rinehart and Winston.
-
Pöchhacker, F.(2004).Quality assessment in conference and community interpreting.Meta,46(2),411-425.
-
Poyatos, F.(Ed.)(1997).Nonberbal communication and translation: New perspectives and challenges in literature, interpretation and media.Amsterdam:John Benjamins.
-
Poyatos, F.(Ed.)(1988).Cross-cultural perspectives in nonverbal communication.Toronto:Hogrefe.
-
Saville-Troike, M.(2003).The ethnography of communication.Oxford:Basil Blackwell.
-
Smith, A. G.(Ed.)(1966).Communication and culture.New York:Holt, Rinehart & Winston.
-
近藤富英(2009)。談話における声門制御(Glottis Control)の役割への一考察。人文科学論集—文化コミュニケーション学科編,第43?,71-79。
-
近藤富英(2007)。会話におけるギグリングの機能と役割への一考察。人文科学論集—文化コミュニケーション学科編,41,127-134。
-
近藤富英(2005)。非言語行動である「うなずき」の機能とその役割への一考察。人文科学論集—文化コミュニケーション学科編,39,55-63。
-
近藤富英(2006)。ノンバーバル・コミュニケーション行動としてのポーズの機能と役割への一考察。人文科学論集—文化コミュニケーション学科編,40,129-136。
-
近藤富英(2007)。談話における吸気(ingressive)の役割について。信州大学社会科学研究,第1?,185-199。
-
若松利昭(1990)。手話の情報伝達機構について(4)。日本福祉大学研究紀要第1分冊,81,191-203。
-
若松利昭(1989)。手話の情報伝達機構について(3)。日本福祉大学研究紀要第2分冊,79,82-49。
-
若松利昭(1990)。手話の情報伝達機構について(5)。日本福祉大学研究紀要第1分冊,84,110-89。
-
若松利昭(1989)。手話の情報伝達機構について(2)。日本福祉大学研究紀要第2分冊,78,7-84。
-
若松利昭(1991)。手話の情報伝達機構について(6)。日本福祉大学研究紀要第1分冊,85,100-88。
-
陳彥豪譯、Knapp, M. L.、Hall, J. A.(1999)。非語言傳播。臺北:五南圖書出版。
-
筒井典子(2003)。高知,高知工科大学大学院。
-
楊承淑(2008)。口譯的訊息處理過程研究。臺北:輔仁大學出版社。
-
葉舒白(2000)。碩士論文(碩士論文)。臺北,輔仁大學翻譯學研究所。
-
劉敏華(1993)。逐步口譯與筆記:理論、實踐與教學。臺北:輔仁大學出版社。
-
蔡伸章譯、吳思齊譯、Argyle, M.(1996)。肢體溝通。臺北:巨流圖書。
|