参考文献
|
-
中華民國教育部101年「專科以上學校教師資格審訂辦法」。取自http://edu.law.moe.gov.tw/LawContentDetails.aspx?id=FL008629&KeyWordHL=&StyleType=1
-
The MLA's Guidelines for Evaluating Translation as Scholarship (2011, April).Evaluating Translations as Scholarship: Guidelines for Peer Review. Retrieve from http://www.mla.org/ec
-
北京大學MTI教育中心翻譯碩士專業學位:英漢筆譯(語言服務管理)方向培養方案。取自http://mti.sfl.pku.edu.cn/show.php?contentid=507
-
American Literary Translators Association (2012, October). Translation and Academic Promotion and Tenure. Retrieve from http://www.utdallas.edu/alta
-
廣東外語外貿大學翻譯碩士專業學位論文要求(2013年6月)。詳見http://wenku.baidu.com/view/092eb41bb7360b4c2e3f64da.html
-
Holmes, J. S.(2004).The Name and Nature of Translation Studies.The Translation Studies Reader,New York:
-
王明源(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
余光中(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
李振清(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
李憲榮(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
林慶隆(2014)。「以技術報告作為口筆譯學術審議要件之探討」綜合座談會錄音。第十八屆口筆譯教學國際學術研討會
-
林慶隆(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
翁慧蘭(2014)。「以技術報告作為口筆譯學術審議要件之探討」綜合座談會錄音。第十八屆口筆譯教學國際學術研討會
-
張上冠(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
張高維(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
梁欣榮(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
陳彥豪(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
彭輝榮(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
楊承淑(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
-
葉淑華(2014)。「以技術報告作為口筆譯學術審議要件之探討」綜合座談會錄音。第十八屆口筆譯教學國際學術研討會
-
董大暉(2014)。「以技術報告作為口筆譯學術審議要件之探討」綜合座談會錄音。第十八屆口筆譯教學國際學術研討會
-
廖柏森(2014)。以技術報告作為口筆譯學術審議要件之探討。第十八屆口筆譯教學國際學術研討會
-
蘇正隆(2014)。以技術報告作為口筆譯學術審議要件之探討。第十八屆口筆譯教學國際學術研討會
-
蘇正隆(2012)。我對翻譯的看法。2012臺灣翻譯研討會:翻譯專業發展與品質提升
|