参考文献
|
-
中央研究院近代史研究所(編)(1968)。《中美關係史料:嘉慶道光咸豐朝》。【Institute of Modern History, Academia Sinica. (Ed.). (1968). Zhong Mei guanxi shiliao: Jiaqing Daoguang Xianfeng chao.】
-
中國人民大學俄語教研室(編)(1982)。《俄中兩國外交文獻彙編》。商務印書館。【Department of Russian, Remin University of China. (Ed.). (1982). E Zhong liangguo waijiao wenxian huibian. The Commercial Press.】
-
中國史學會(編)(1978)。《中國近代史資料叢刊:第二次鴉片戰爭》。上海人民。【Association of Chinese Historians. (Ed.). (1978). Zhongguo jindaishi ziliao congkan: Dierci yapian zhanzheng. Shanghai People’s Publishing House.】
-
孔陳焱(2010)。《衛三畏與美國漢學研究》。上海辭書。【Kong, C. Y. (2010). Weisanwei yu Meiguo hanxue yanjiu. Shanghai Lexicographical Publishing House.】
-
文慶、賈楨、寶鋆(編)(2008)。《籌辦夷務始末(第四冊)》。上海古籍。【Wen, Q., Jia, Z., & Bao, Y. (Eds.). (2008). Chouban yiwu shi mo (Vol. 4). Shanghai Chinese Classics Publishing House.】
-
王開璽(2009)。《清代外交禮儀的交涉與論爭》。人民。【Wang, K. X. (2009). Qingdai waijiao liyi de jiaoshe yu lunzheng. People’s Publishing House.】
-
肖玉秋(2010)。〈中俄天津條約中關於俄國在華傳教條款的訂立與實施〉。《福建師範大學學報》,5,132 - 138。【Xiao, Y. Q. (2010). The conclusion and enforcement of the clause concerning Russians’ missionary privileges in China in The Tianjin Treaty. Journal of Fujian Normal University, 5, 132-138.】
-
李定一(1999)。《早期中美外交史》。北京大學。【Li, D. Y. (1999). Zaoqi Zhong Mei waijiaoshi. Peking University Press.】
-
李雲泉(2004)。《朝貢制度史論》。新華。【Li, Y. Q. (2004). Chaogong zhidu shilun. Xinhua Publishing House.】
-
吳義雄(2000)。《在宗教與世俗之間:基督教新教傳教士在華南沿海的早期活動研究》。廣東教育。【Wu, Y. X. (2000). Zai zongjiao yu shisu zhijian: Jidujiao xinjiao chuanjiaoshi zai Huanan yanhai de zaoqi huodong yanjiu. Guangdong Education Publishing House.】
-
季壓西、陳偉民(2007)。《來華外國人與近代不平等條約》。學苑。【Ji, Y. X., & Chen, W. M. (2007). Lai Hua waiguoren yu jindai bupingdeng tiaoyue. Xueyuan Press.】
-
茅海建(2011)。《近代的尺度:兩次鴉片戰爭軍事與外交》。三聯書店。【Mao, H. J. (2011). Jindai de chidu: Liangci yapian zhanzheng junshi yu waijiao. Joint Publishing.】
-
張雅媚(2012)。〈聊齋喻言:衛三畏如何以編譯重寫中國文學史?〉。《編譯論叢》,5(1),225 - 245。【Chang, Y. M. (2012). Rewriting Liaozai Ziyi: Samuel Wells Williams’s constructing of Chinese literary history with translating-editing. Compilation and Translation Review, 5(1), 225-245.】
-
陳才俊(2011)。〈伯駕鼓動美國占領臺灣考述〉。《廣東社會科學》,6,35 - 42。【Chen, C. J. (2011). Bojia gudong Meiguo zhanling Taiwan kaoshu. Social Sciences in Guangdong, 6, 35-42.】
-
陳開科(2005)。《巴拉第.卡法羅夫與晚清中俄關係》(未出版之博士後論文)。中山大學。【Chen, K. K. (2005). Baladi Kafaluofu yu wanqing Zhong E guanxi [Unpublished postdoctoral dissertation]. Sun Yat-sen University.】
-
陳開科(2009)。〈耆英與第二次鴉片戰爭中的中俄交涉〉。《近代史研究》,4,60 - 76。【Chen, K. K. (2009). Qiying and the Sino-Russian negotiations during the Second Opium War. Modern Chinese History Studies, 4, 60-76.】
-
陶德民(2004)。〈十九世紀中葉美國對日人權外交的啟示〉。《二十一世紀》,82,47 - 58。【Tao, D. M. (2004). Shijiu shiji zhongye Meiguo dui Ri renquan waijiao de qishi. Twenty-First Century, 82, 47-58.】
-
陶德民(2005)。〈從衛三畏檔案看 1858 年中美之間的基督教弛禁交涉〉。《或問》,9,57 - 65。【Tao, D. M. (2005). Cong Weisanwei dangan kan 1858 nian Zhong Mei zhijian de Jidujiao chijin jiaoshe. Wakumon: Studies on Cultural and Linguistic Exchanges between China and the West, 9, 57-65.】
-
黃濤(2018)。《美國漢學家衛三畏研究》。學苑。【Huang, T. (2018). Meiguo hanxuejia Weisanwei yanjiu. Xueyuan Press.】
-
廣西師範大學出版社(編)(2006)。《中美往來照會集(1846-1931)》。【Guangxi Normal University Press. (Ed.). (2006). Zhong Mei wanglai zhaohui ji (1846-1931).】
-
蘇精(2006)。《上帝的人馬:十九世紀在華傳教士的作為》。基督教中國宗教文化研究社。【Su. J. (2006). Under God’s command: Papers on early protestant missionaries in China. Christian Study Centre on Chinese Religion and Culture.】
-
顧鈞(2009)。《衛三畏與美國早期漢學》。外語教學與研究。【Gu, J. (2009). Weisanwei yu Meiguo zaoqi hanxue. Foreign Language Teaching and Research Press.】
-
A Christian Cosmopolite. (1860a, May 19). Toleration of Christianity. The North-China Herald, p. 78.
-
A Christian Cosmopolite. (1860b, May 26). Tolerance. The North-China Herald, p. 82.
-
American Board of Commissioners for Foreign Missions. (1982-1985). Papers of the American Board of Commissioners for foreign missions [Microfilm]. Research Publication (Reels 17, 19, 259), Special Collections & Archives, Hong Kong Baptist University Library, Hong Kong.
-
An American Missionary. (1860a, April 28). Toleration of Christianity according to the American Treaty with China. The North-China Herald, p. 66.
-
An American Missionary. (1860b, June 9). Toleration of Christianity. The North-China Herald, p. 90.
-
An American Missionary. (1860c, August 11). Reasons for objecting to a part of the wording of the Chinese text of the toleration article in the American Treaty. The North-China Herald, p. 524.
-
Chang, T. (1858). Note to hasten copying of the treaty [Unpublished manuscript]. Samuel Wells Williams Family Papers (Series 2, Box 30, Folder 4), Yale University Repository, New Haven, CT, United States.
-
Davids, J. (Ed.). (1973). American diplomatic and public papers series I, Vol. 15. Scholarly Resource.
-
Fairbank. J. K. (Ed.). (1968). The Chinese world order: Traditional Chinese foreign relations. Harvard University Press.
-
Farley, F. (1970). William B. Reed: President Buchanan’s Minister to China 1857-1858. Pennsylvania History, 37(3), 269-280.
-
Gulick, E. V. (1973). Peter Parker and the opening of China. Harvard University Press
-
Haddad, J. R. (2008). The romance of China: Excursion to China in U.S. culture, 1776-1876. Columbia University Press.
-
Haddad, J. R. (2013). America’s first adventure in China: Trade, treaties, opium, and salvation. Temple University Press.
-
Hunt, M. H. (1985). The making of a special relationship: The United States and China to 1914. Columbia University Press.
-
Lazich, M. C. (2000). E. C. Bridgman (1801-1861): American’s first missionary to China. Edwin Mellen Press.
-
Martin, W. A. P. (1896). A cycle of Cathay, or China, South and North: With personal reminiscences. Oliphant Anderson and Ferrier.
-
Paulsen, G. E. (1979). Missionary criticism of the toleration clause in Reed’s Treaty of 1858. Monumenta Serica, 34(1), 65-76.
-
Ring, M. (1972). Anson Burlingame, S. Wells Williams and China, 1861-1870: A great era in Chinese-American relations [Unpublished doctoral dissertation]. Tulane University.
-
Roland, R. A. (1999). Interpreters as diplomats: A diplomatic history of the role of interpreters in world politics. University of Ottawa Press.
-
Rubinstein, M. A. (1996). The origins of the Anglo-American missionary enterprise in China, 1807-1840. The Scarecrow Press.
-
Smith, G. (1858, October 30). A letter to the Archbishop of Canterbury from the Bishop of Victoria. The North-China Herald, p. 50.
-
Tao, D. (2008). From a learner to a compiler of Chinese-English dictionaries. In X. P. Yao (Ed.), A glimpse into the history of Western studies of Chinese languages over four centuries (1st ed., pp. 370-387). Foreign Language Teaching and Research Press
-
The U.S. National Archives. (1946a). File microcopies of records in the national archives No. 77 [Microfilm]. NARA Microfilm Publication M77 (Roll 38), National Archives and Records Administration, Washington, DC, United States.
-
The U.S. National Archives. (1946b). File microcopies of records in the national archives No. 92 [Microfilm]. NARA Microfilm Publication M92 (Rolls 16-18), National Archives and Records Administration, Washington, DC, United States.
-
Tong, T. (1964). United States diplomacy in China 1844-1860. University of Washington Press.
-
Williams, F. W. (1889). The life and letters of Samuel Wells Williams, LL. D.: Missionary, diplomatist, sinologue. G. P. Putnam’s Sons.
-
Williams, S. W. (1848). The middle kingdom. Wiley & Putnam.
-
Williams, S. W. (1853-1854). Journal: Trip to Japan with Commodore Perry. Samuel Wells Williams Family Papers (MS 547, Series 2, Box 29A), Yale University Manuscripts and Archives Repository, New Haven, CT, United States.
-
Williams, S. W. (1854-1861). Correspondence 1854-1861 May. Samuel Wells Williams Family Papers (MS 547, Series 1, Box 2), Yale University Manuscripts and Archives Repository, New Haven, CT, United States.
-
Williams, S. W. (1856). A tonic dictionary of the Chinese language in the Canton dialect. The Office of the Chinese Repository.
-
Williams, S. W. (1858a). Ateh’s draft of Toleration Article, first form [Unpublished manuscript]. Samuel Wells Williams Family Papers (Series 2, Box 30, Folder 4), Yale University Manuscripts and Archives Repository, New Haven, CT, United States.
-
Williams, S. W. (1858b). Copy of the Toleration Article in the Russian Treaty with alterations suiting it to the American Treaty [Unpublished manuscript]. Samuel Wells Williams Family Papers (Series 2, Box 30, Folder 4), Yale University Manuscripts and Archives Repository, New Haven, CT, United States.
-
Williams, S. W. (1858c). Toleration Article, modifications proposed & agreed upon by deputies [Unpublished manuscript]. Samuel Wells Williams Family Papers (Series 2, Box 30, Folder 4), Yale University Manuscripts and Archives Repository, New Haven, CT, United States.
-
Williams, S. W. (1858-1859). Journal: Trip to Peking. Samuel Wells Williams Family Papers (MS 547, Series 2, Box 30), Yale University Manuscripts and Archives Repository, New Haven, CT, United States.
-
Williams, S. W. (1859). Narratives of American embassy to Peking. Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, 1(2), 315-349.
-
Williams, S. W. (1874). Recollections of China prior to 1840. Journal of the North China Branch of the Royal Asiatic Society, 16(8), 1-21.
-
Williams, S. W. (1879). The toleration clause in the treaties. The Chinese Recorder, 10(3), 223-228.
-
Xu, G. (2014). Chinese and Americans: A shared history. Harvard University Press.
|