题名

臺灣華語師資在新南向國家之競爭優劣勢:菲律賓華校觀點

并列篇名

Competitive Advantages and Weaknesses of Taiwanese Teachers Teaching Chinese As a Foreign Language in New Southbound Countries: Philippines Chinese Schools' Perspectives

DOI

10.6209/JORIES.202009_65(3).0003

作者

湯家偉(Chia-Wei Tang);莊俊儒(Chun-Ju Chuang);張其祿(Chyi-Lu Jang);洪雅琪(Ya-Chi Hung)

关键词

海外華語教師 ; 華語教學 ; 菲律賓 ; overseas Chinese teacher ; teaching Chinese as a foreign language ; Philippines

期刊名称

教育科學研究期刊

卷期/出版年月

65卷3期(2020 / 09 / 01)

页次

55 - 79

内容语文

繁體中文

中文摘要

本研究目的在探究臺灣華語師資在菲律賓的競爭優劣勢,以及臺灣華語師培教育在師資輸出海外應加強的面向。本研究採用深度訪談法,訪談七位任職於不同菲律賓華校的教學或行政主任,以菲律賓華校觀點對臺灣在當地服務之華語教師和臺灣推行之華語輸出政策,提供反饋。本研究主要研究發現為:一、目前菲律賓對華語師資的需求甚殷;二、臺灣華語師資在菲律賓華語市場的優劣勢體現在與中國華語師資的競爭上;三、臺灣華語教育輸出需要在師培課程和華語資源規劃統籌進行再思考或加強。

英文摘要

This study had twofold objectives. The first was to identify the strengths and weaknesses of Taiwanese Teachers Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL) in the Philippines, and the second was to identify areas for improvement in Taiwan's TCFL education. The authors conducted in-depth interviews with seven directors of academic affairs or administration in Chinese schools in the Philippines. The main findings can be summarized as follows: (1) TCFL teachers are in high demand in the Philippines; (2) The advantages and weaknesses of Taiwan's TCFL teachers are mainly identified in comparison with TCFL teachers from China; (3) TCFL education can be improved by implementing the suggestions of adding different cultural pieces to the TCFL curriculum and reallocating Taiwan's TCFL budget and resources.

主题分类 社會科學 > 教育學
参考文献
  1. 宋如瑜, J.-Y.(2008)。反思性模擬教學─銜接理論與實踐的華語師資培育策略。中原華語文學報,2,179-203。
    連結:
  2. Ding, S.,Saunders, R. A.(2006).Talking up China: An analysis of China’s rising cultural power and global promotion of the Chinese language.East Asia,23(2),3-33.
  3. Hartig, F.(2015).Communicating China to the world: Confucius Institutes and China’s strategic narratives.Politics,35(3-4),245-258.
  4. Hua, Z.,Wei, L.(2014).Geopolitics and the changing hierarchies of the Chinese language: Implications for policy and practice of Chinese language teaching in Britain.The Modern Language Journal,98(1),326-339.
  5. Lantolf, J. P.,Genung, P. B.(2002)."I’d rather switch than fight": An activity-theoretic study of power, success, and failure in a foreign language classroom.Language acquisition and language socialization: Ecological perspectives,London, UK:
  6. Minichiello, V.,Aroni, R.,Timewell, E.,Alexander, L.(1995).In-depth interviewing: Principles, techniques, analysis.South Melbourne, AU:Longman.
  7. Moloney, R. A.(2013).Providing a bridge to intercultural pedagogy for native speaker teachers of Chinese in Australia.Language, Culture and Curriculum,26(3),213-228.
  8. Pan, S.-Y.(2013).Confucius Institute project: China’s cultural diplomacy and soft power projection.Asian Education and Development Studies,2(1),22-33.
  9. Tsung, L.(ed.),Cruikshank, K.(ed.)(2011).Teaching and learning Chinese in global contexts: CFL worldwide.London, UK:Continuum.
  10. 王雲東, U.-T.(2007).社會研究方法:量化與質性取向及其應用.新北市=New Taipei City, Taiwan:威仕曼=Wiseman.
  11. 王睿千, J.-C.(2016)。跳脫臺灣本位從強勢中國的世界脈絡反思臺灣華語教師專業內涵。華文世界,117,85-87。
  12. 任正, Z.(2014)。重慶市=Chongqing, China,重慶大學=Chongqing University。
  13. 何福田, F.-T.,林慶隆, C.-L.,賴明德, M.-D.(2013)。國家教育研究院專案研究成果報告國家教育研究院專案研究成果報告,臺北市=Taipei, Taiwan:國家教育研究院=National Academy for Educational Research。
  14. 杜鈴玉, L.-Y.(2013)。中國大陸推動文化「走出去」戰略之研究─以設立孔子學院為例。展望與探索,11(1),48-69。
  15. 徐蕙萍, H.-P.(2015)。大陸推展「孔子學院」的現況與困境。展望與探索,13(2),14-20。
  16. 國立臺灣師範大學華語文教學系(2019)。系所簡介。取自 http://www.tcsl.ntnu.edu.tw/index.php?inter=about&aid=6#page_title 【Department of Chinese As Second Language, National Taiwan Normal University. (2019). Departmental history. Retrieved from http://www.tcsl.ntnu.edu.tw/index.php?inter=about&aid=6#page_title】
  17. 國際及兩岸教育司(2018)。各年度對外華語教學認證考試報名及取證人數統計表。取自https://ws.moe.edu.tw/Download.ashx?u=C099358C81D4876CC7586B178A6BD6D5C1694E51409E5F2843B931FF6A9C8FD5E7123FE1DB8877F7F467C9A9848D69753B02FE6E2E7BFBCAA5A6A72FEB1762C7B7C5DF9AD014716ECD5C80C21A3C55E9&n=8FFFF71B2783273E4CACDED3F13304DFD397F86528F2AA4098DFB9C655D7930372F882A80BA3639071144673EE7A454F30D9ED07A64D221A429B4B2A0CF83D794FFE268CD52C60789D648F5E2A2F0709&icon=..pdf 【Department of International and Cross-Strait Education. (2018). Statistics of Chinese language students in universities and participating and qualified rate of the certification examination for proficiency in teaching. Chinese as a second language. Retrieved from https://ws.moe.edu.tw/Download.ashx?u=C099358C81D4876CC7586B178A6BD6D5C1694E51409E5F2843B931FF6A9C8FD5E7123FE1DB8877F7F467C9A9848D69753B02FE6E2E7BFBCAA5A6A72FEB1762C7B7C5DF9AD014716ECD5C80C21A3C55E9&n=8FFFF71B2783273E4CACDED3F13304DFD397F86528F2AA4098DFB9C655D7930372F882A80BA3639071144673EE7A454F30D9ED07A64D221A429B4B2A0CF83D794FFE268CD52C60789D648F5E2A2F0709&icon=..pdf】
  18. 張榮顯, J.-H.(2015)。兩岸對菲律賓華文教育援助之比較。僑協雜誌,154,49-52。
  19. 教育部(2018)。邁向華語文教育產業輸出大國八年計畫(102-109)。取自 https://ws.moe.edu.tw/001/Upload/7/relfile/6648/57459/01438e4a-a6d9-454c-b42d-43a3b8f86ade.pdf 【Ministry of Education. (2018). Eight-year plan to export Chinese language education (2013-2020). Retrieved from https://ws.moe.edu.tw/001/Upload/7/relfile/6648/57459/01438e4a-a6d9-454c-b42d-43a3b8f86ade.pdf】
  20. 陳向明, S.-M.(2002).社會科學質的研究.臺北市=Taipei, Taiwan:五南=Wu-Nan.
  21. 陳艷藝, Y.-Y.,章石芳, S.-F.(2017)。菲律賓公立中學本土漢語師資培養模式研究。海外華文教育,87,544-552。
  22. 曾煒揚, W.-Y.(2013)。桃園市=Taoyuan, Taiwan,中原大學=Chung Yuan Christian University。
  23. 湯彩鳳, C.-F.(2012)。重慶市=Chongqing, China,重慶大學=Chongqing University。
  24. 菲律賓紅溪禮示大學孔子學院(2018,5 月 18 日)。菲律賓紅溪禮示大學孔子學院舉辦 2018年暑期本土漢語教師師資培訓項目。漢辦新聞。取自 http://www.hanban.org/article/2018-05/18/content_732686.htm 【Confucius Institute at Angeles University Foundation. (2018, May 18). Confucius Institute at Angeles University Foundation held the 2018 local Chinese teacher education summer program. Hanban News. Retrieved from http://www.hanban.org/article/2018-05/18/content_732686.htm】
  25. 菲華文教服務中心(2018)。地區僑情簡介。取自 http://overseas.ocac.gov.tw/OCAC/SubSites/Pages/VDetail.aspx?site=3117a715-f7a7-4821-ba75-ab93badf8d20&nodeid=1102&pid=6809 【Culture Center of Taipei Economic and Cultural Office in the Philippines. (2018). An introduction of the overseas Chinese in the Philippines. Retrieved from http://overseas.ocac.gov.tw/OCAC/SubSites/Pages/VDetail.aspx?site= 3117a715-f7a7-4821-ba75-ab93badf8d20&nodeid=1102&pid=6809】
  26. 楊尤媛, Y.-Y.(2009)。臺灣地區華語文師資培育成效之探討─以短期師資培訓班為例。臺灣華語文教學,7,74-83。
  27. 楊靜林, J.-L.,黃飛, F.(2017)。新世紀以來菲律賓華文教育的新發展及其困境。八桂僑刊,1,36-41。
  28. 董鵬程, P.-C.(2016)。教育部開拓華語文教育產業海外需求計畫概況。華文世界,117,13-19。
  29. 廖高賢, G.-X.(2016)。讓世界看見臺灣華語文教育的躍升。華文世界,117,20-26。
  30. 蔡武, W.,鄭通濤, T.-T.(2017)。21 世紀以來臺灣華語文教育發展現狀及兩岸合作展望。雲南師範大學學報(對外漢語教學與研究版),15(5),67-74。
  31. 瞿海源(編), H.-Y.(ed.),畢恆達(編), H.-D.(ed.),劉長萱(編), Z.-X.(ed.),楊國樞(編), G.-S.(ed.)(2012).社會及行為科學研究法二:質性研究法.臺北市=Taipei, Taiwan:東華=Tunghua.
  32. 顏佩如, P.-R.,劉怡佩, Y.-P.(2014)。中國大陸「孔子學院」發展規劃之研究。大陸教育期刊,5,53-84。