题名
|
從模因論看禪門詩句的發展與傳播-以《景德傳燈錄》為中心
|
并列篇名
|
Examining the Evolution and Dissemination of Zen Buddhist Verse-Style Memes: An Analysis of "Jingde Chuandeng Lu"
|
DOI
|
10.6210/JNTNULL.2015.60(1).02
|
作者
|
高婉瑜(Wan-Yu Kao)
|
关键词
|
《景德傳燈錄》 ; 詩句式模因 ; 模因論 ; 機緣語句 ; 機鋒問答 ; "Jingde Chuandeng Lu" ; verse-style memes ; memetics ; kongan (kōan) ; quick-witted dialogs
|
期刊名称
|
師大學報:語言與文學類
|
卷期/出版年月
|
60卷1期(2015 / 03 / 01)
|
页次
|
31
-
57
|
内容语文
|
繁體中文
|
中文摘要
|
談到禪宗的機緣語句(公案),一般印象是十分費解,需要有相當的慧根才能體得妙悟,參透禪的境界。禪宗是一種文化現象,表面是高深難測或看似荒謬的機鋒問答,都與各宗禪師主張的修行與證悟有密不可分的關係。參悟是修行的實踐層面,教化用的言語是語言學問題。看似奇怪詭異的機鋒問答,有些語句的形式接近詩句,或相當於詩句,這類例子在禪宗語錄為數甚夥,它們在一問一答之間不斷被仿製與使用,流傳甚廣,因之,這種詩句的體裁可視為模因現象。本文觀察禪師與學人對答時所出現的詩句形式及變化,依據的語料是北宋道原的《景德傳燈錄》;接著再從模因論的角度,解釋詩句式模因如何發展、傳播,並提出詩句式模因之所以能成功傳播的原因。
|
英文摘要
|
A kongan (kōan), which is a fundamental part of the history and lore of Zen Buddhism, generally appears to be incomprehensible and is understood only through the medium of wisdom. The quick-witted dialogs of the cultural phenomenon of Zen may seem profound and unfathomable, even absurd; for every Zen master, however, they are inseparable from the practice of Buddhism and enlightenment. Some of the sentence structures in the seemingly odd or eccentric quick-witted dialogs are remarkably similar to or equivalent to verse, which is markedly abundant in kongan. These versestyle memes have been perpetually cloned and used, which can be regarded as a type of memetic dissemination. This study examined the form of verse in the dialogs between Zen masters and disciples and its transformation. Specifically, "Jingde Chuandeng Lu" (1004) was used as the object of this research to examine the dissemination and development of verse-style memes.
|
主题分类
|
人文學 >
語言學
人文學 >
中國文學
|
参考文献
|
-
顏崑陽(2008)。用詩,是一種社會文化行為模式-建構「中國詩用學」初論。淡江中文學報,18,279-302。
連結:
-
(1999)。欽定四庫全書。香港:迪志文化。
-
(1983)。大正新修大藏經。臺北市:新文豐出版社。
-
(1983)。大正新修大藏經。臺北市:新文豐出版社。
-
(1983)。大正新修大藏經。臺北市:新文豐出版社。
-
中國大百科全書智慧藏。中國大百科全書出版社。
-
北宋道原、顧宏義注譯(2010)。景德傳燈錄譯註。上海市:上海書店出版社。
-
北宋歐陽修、北宋宋祁(1981)。新唐書。臺北市:鼎文書局。
-
東漢班固、唐顏師古注(1986)。漢書。臺北市:鼎文書局。
-
梁鐘嶸、周振甫譯注(1998)。詩品。北京市:中華書局。
-
Blackmore, Susan(1999).The Meme Machine.Oxford, UK:Oxford University Press.
-
Brodie, R.(1996).Viruses of the Mind: The New Science of the Meme.Seattle, WA:Integral Press.
-
Dawkins, Richard(1976).The Selfish Gene.New York, NY:Oxford University Press.
-
Dawkins, Richard(1982).The Extended Phenotype.Oxford, UK:Oxford University Press.
-
Dawkins, Richard(2006).The Selfish Gene: 30th Anniversary Edition.New York, NY:Oxford University Press.
-
Distin, Kate(2005).The Selfish Meme: A Critical Reassessment.Cambridge, UK:Cambridge University Press.
-
Heylighen, Francis(2008).What Makes a Meme Successful? Selection Criteria for Cultural Evolution.15th International Congress on Cybernetics, Namur, Belgium, August 24-28, 1998,Namur, Belgium:
-
王力(2000)。詩詞格律。北京市:中華書局。
-
王力(2005)。漢語詩律學。上海市:上海教育出版社。
-
汀.布諾曼諾、蕭秀珊譯、黎敏中譯(2012)。大腦有問題?!:大腦瑕疵如何影響你我的生活。臺北市:商周出版。
-
任半塘編(1987)。敦煌歌辭總編。上海市:上海古籍出版社。
-
江藍生編、曹廣順編(1997)。唐五代語言詞典。上海市:上海教育出版社。
-
佛光山文教基金會編。佛光大辭典。
-
何自然、何雪林(2003)。模因論與社會語用。現代外語,2,200-209。
-
吳琦幸(2003)。文化語言新論。上海市:上海古籍出版社。
-
杜松柏(1976)。禪學與唐宋詩學。臺北市:黎明文化。
-
貝納德.科瓦依勒、袁雅欣譯(2011)。解讀記憶的奧秘。香港:綠洲出版社。
-
周裕鍇(1992)。中國禪宗與詩歌。上海市:上海人民出版社。
-
周裕鍇(2009)。禪宗語言研究入門。上海市:復旦大學出版社。
-
周裕鍇(1999)。禪宗語言。杭州市:浙江人民出版社。
-
胡靜署編、陳有進編、王富仁編、程郁綴編(1991)。文學百科大辭典。北京市:華齡出版社。
-
孫昌武(1997)。禪思與詩情。北京市:中華書局。
-
耿振生(1997)。詩詞曲的格律和用韻。鄭州市:大象出版社。
-
陳靜(2009)。唐宋律詩流變研究。濟南市:齊魯書社。
-
楊曾文(2001)。道原及其《景德傳燈錄》。南京大學學報,3,52-63。
-
葛兆光(2008)。增訂本中國禪思想史:從六世紀到十世紀。上海市:上海古籍出版社。
-
趙豔芳(2001)。認知語言學概論。上海市:上海外語教育出版社。
-
鄭阿財(2004)。唐代佛教文學與俗曲—以敦煌寫本〈五更轉〉、〈十二時〉為中心。普門學報,20,1-29。
-
譚占海(2009)。語言模因研究。成都市:四川大學出版社。
-
蘇珊.布萊克摩爾、高申春譯(2001)。謎米機器:文化之社會傳遞過程的“基因學”。吉林市:吉林人民出版社。
|