题名

閩南語歌仔冊中的多義詞「落loh^8」

并列篇名

The Polysemous "落loh^8" from the Southern Min Kua^1-A^2- Tsheh^4

DOI

10.6210/JNTNULL.2016.61(2).01

作者

林香薇(Hsiang-Wei Lin)

关键词

句法結構 ; 多義詞 ; 歌仔冊 ; 閩南語 ; 概念結構 ; syntactic structure ; polysemy ; Kua^1-A^2-Tsheh^4 ; Southern Min ; conceptual structure

期刊名称

師大學報:語言與文學類

卷期/出版年月

61卷2期(2016 / 09 / 01)

页次

1 - 28

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文擬以閩南語歌仔冊中的多義詞「落loh^8」為例,透過9本傳統字辭典的釋義方式,討論各義項間區分的原則和排列的順序,以及這種表達方式能否清楚的反映出義項間的邏輯關係。接著參酌各辭典所列的義項,來看歌仔冊大抵保留了哪些義項,以及「落」在不同語境呈現的情形。為掌握各義項間的演變脈絡,本文透過概念結構的觀念來建構多義詞「落」語義延伸的類型。最後由句法結構觀察「落」和其他語詞的互動,且一併探討「落」充當其他詞性時的使用狀況。

英文摘要

The following paper intends to use the various methods of translation of the polysemous "落 loh^8"(taken from the Southern Min Kua^1-A^2- Tsheh^4) as found in nine traditional dictionaries and discuss the multiple meanings of "落loh^8" in each respective entry, the order in which the meanings are ranked, and whether or not a logical relationship is reflected within. Considering the various dictionary meanings, we will see which have been retained in the Kua^1-A^2- Tsheh^4, and in what different contexts "落loh^8" appears. In order to grasp the evolution of these variations, the paper will use a conceptual structure to categorize the semantic extension of the polysemous "落loh^8". Finally, a syntactic structure will be used to observe the interaction between "落loh^8" and other words, and together, we will explore its usage as different parts of lexical class.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 林香薇(2008)。閩南語歌仔冊的詞彙考察:共時與歷時。國文學報,44,213-247。
    連結:
  2. 《最新張文貴紙馬記》(廈門市:會文堂,1914)。
  3. 《新刊孟姜女火燒樓合歌》(廈門市:會文堂,年代不詳)
  4. (1986)。壹百柴名相褒歌。新竹市:竹林書局。
  5. 《改良百花歌》(嘉義縣:捷發漢書部,1933)
  6. 《僥倖錢開食了》(臺北市:榮文書局,1928)。
  7. 《新刊落陰褒歌》(臺北市:黃塗活版所,1925)。
  8. 《梁士奇歌》(書莊,1894)。
  9. 《烏白蛇放水歌》(臺北市:黃塗活版所,1925)。
  10. 《最新三國相褒楊管合歌》(廈門市:會文堂,1921)。
  11. (1954)。乞食開藝旦歌。新竹市:竹林書局。
  12. (1971)。月臺夢美女歌。新竹市:竹林書局。
  13. 《改良上大人歌》(廈門市:會文堂,1912)。
  14. 《社會風俗歌之雪梅思君》(臺北市:林興發印刷所,1931)。
  15. (1955)。陳三五娘歌。新竹市:竹林書局。
  16. 《新刻金姑看羊劉永新歌》(珠玉林,1894)。
  17. (1962)。雪梅思君歌。新竹市:竹林書局。
  18. (1957)。閩南語經典辭書彙編。臺北市:武陵出版社。
  19. 《最新謀害親夫:青竹系案歌》(廈門市:會文堂,1914)。
  20. 《最新張繡英林無宜相褒歌》(上海市:石印書局,1922)。
  21. 《特別最新五娘掞荔枝歌》(廈門市:會文堂,1915)。
  22. 《英台吊紙歌》(廈門市:會文堂,1909)。
  23. 《最新英台吊紙歌》(廈門市:會文堂,1909)。
  24. (1957)。英台留學歌。新竹市:竹林書局。
  25. (1990)。最新毛巾歌。新竹市:竹林書局。
  26. 《黃五娘跳古井歌》(臺北市:黃塗活版所,1925)。
  27. 東方孝義(編)。《臺日新辭書》(臺北市:南天書局,1931)。
  28. 《新樣唐寅磨鏡珠簪記》(廈門市:會文堂,1907)。
  29. 教育部。《臺灣閩南語常用詞辭典》網站,2011年7月7日,http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp
  30. 《呂蒙正采樓配》(臺北市:黃塗活版所,1926)。
  31. (1987)。鄭國姓開臺灣歌。新竹市:竹林書局。
  32. 《最新落陰褒歌》(廈門市:會文堂,1915)。
  33. 《最新覽爛歌》(廈門市:會文堂,1914)。
  34. (1957)。青竹絲奇案歌。新竹市:竹林書局。
  35. 《最新僥倖錢歌》(廈門市:會文堂,年代不詳)。
  36. 《最新探娘歌》(嘉義縣:捷發漢書部,1931)。
  37. 《最新生相火車歌》(廈門市:會文堂,1924)。
  38. (1958)。青竹絲奇案歌。新竹市:竹林書局。
  39. 閩南語經典辭書彙編。臺北市:武陵出版社。
  40. 《最新大舜耕田歌》(廈門市:會文堂,1909-1911)。
  41. 《鄭元和三嬌會新歌》(臺中市:瑞成書局,1933)。
  42. 《最新病子歌》(嘉義縣:玉珍漢書部,1932)。
  43. (1971)。大舜耕田坐天歌。新竹市:竹林書局。
  44. 《新編安童買菜歌》(嘉義縣:捷發漢書部,1933)。
  45. 《桃花女鬪法歌》(臺北市:黃塗活版所,1925)。
  46. 《最新過番歌》(廈門市:文德堂,1905)。
  47. (1986)。自由取婚娛樂歌。新竹市:竹林書局。
  48. 《月臺夢美女歌》(臺北市:黃塗活版所,1926)。
  49. 《最新王昭君冷宮歌》(廈門市:會文堂,1920)。
  50. 《最新桃花女鬥法歌》(上海市:開文書局,192-?)。
  51. (1987)。二林鎮大奇案歌。新竹市:竹林書局。
  52. (1951)。桃花過渡合歌。新竹市:竹林書局。
  53. 《特別最新黃五娘送寒衣歌》(廈門市:會文堂,1915)。
  54. (1956)。攬爛某拔繳尫對答相褒歌。新竹市:竹林書局。
  55. 《最新收成正果歌》(廈門市:文德堂,年代不詳)。
  56. 《最新探哥歌》(臺中市:瑞成書局,1933)。
  57. 《最新王昭君和番歌》(廈門市:會文堂,1914)。
  58. (1955)。姚大舜新歌。新竹市:竹林書局。
  59. 《乾隆遊蘇州》(廈門市:會文堂,1914)。
  60. 吳守禮(2000)。國臺對照活用辭典。臺北市:遠流出版公司。
  61. 村上嘉英編(1981)。現代閩南語辭典。奈良市:天理大學出版部。
  62. 周長楫編(1993)。廈門方言辭典。南京市:江蘇教育出版社。
  63. 連金發(1997)。華臺語詞彙化類型及語意延伸─分離動詞的比較研究。第五屆世界華語文教學研討會論文集:語文分析組,臺北市:
  64. 連金發(2004)。臺灣閩南語「放」的多重功能:探索語意和形式的關係。漢學研究,22(1),391-418。
  65. 連金發(2006)。《荔鏡記》的趨向式探索。語言暨語言學,7(4),755-798。
  66. 連金發(1998)。試論臺語泛意詞「拍phah4」。臺灣語言及其教學國際研討會,新竹市:
  67. 連金發(2011)。閩南語趨向式歷時演變探索。語言暨語言學,12(2),427-475。
  68. 陳奕秀(2010)。從閩南語趨向動詞「落」的語義延伸探討「V─落」的概念結構。第十一屆全國語言學論文研討會,新竹市:
  69. 陳修編(1991)。臺灣話大辭典。臺北市:遠流出版公司。
  70. 曾曉紅(2009)。從認知語義學角度看多義詞。時代教育(教育教學版),5,73。
  71. 楊秀芳(1998)。閩南語字彙(二)。臺北市:教育部。
  72. 楊秀芳(1998)。閩南語字彙(一)。臺北市:教育部。
  73. 董忠司編(2001)。臺灣閩南語辭典。臺北市:五南書局。
  74. 劉月華、潘文娛、故韡(1996)。實用現代漢語語法。臺北市:師大書苑。
  75. 蕭惠玲(2004)。碩士論文(碩士論文)。國立新竹師範學院臺灣語言與語文教育研究所。