题名 |
對語料庫觀察台語文書寫ê多元現象 |
并列篇名 |
An Observation on the Diversity of Written Taiwanese from Corpus |
DOI |
10.6621/JTV.2013.0501.01 |
作者 |
楊允言(Ún-Giân Iûⁿ) |
关键词 |
台語文 ; 語料庫 ; 標準化 ; 漢字 ; 羅馬字 ; written Taiwanese ; corpus ; standardization ; Han character script ; romanized script |
期刊名称 |
台語研究 |
卷期/出版年月 |
5卷1期(2013 / 03 / 01) |
页次 |
4 - 26 |
内容语文 |
繁體中文 |
中文摘要 |
本文提教育部台灣閩南語字詞頻調查工作案所提供ê詞頻表,利用試算表軟體提供ê函數功能,揣出語詞寫法至少有10種ê語詞。調查結果顯示,這份台語文語料內底有至少74个語詞寫法有10種(含)以上,上濟有25種寫法。本文針對台語文書寫多元ê現象提出一寡討論,書寫多元佮採用漢字有真大ê關係,漢字有本字、借音、借義、本土字等幾種方式,台灣因為受華語教學ê影響,台語漢字書寫koh增加用漢字華語音來表達台語ê方式,致使雖然教育部提出台語文標準化ê方案,包括羅馬字佮漢字,因為教育體系內欠缺學習機會,目前民間台語書寫並無看著行向標準化ê趨勢,這是值得繼續拍拚ê方向。 |
英文摘要 |
In this article, based on the word frequency list provided by the Taiwan Southern Min character and word frequency investigation project supported by the Ministry of Education, we used the functions provided by spreadsheet software to find words which have at least ten written forms (characters). The result shows that there are at least 74 words which possess at least ten characters in this corpus; one of them reaching a maximum of 25 characters. We then discuss the diversity of written Taiwanese. The phenomenon of the diversity in written Taiwanese is closely related to the use of Han character scripts. The Han characters used for writing Taiwanese fall into four categories: etymological characters, phonetic borrowing characters, semantic borrowing characters and domestic characters. Nowadays, due to the influence of Mandarinmedium education, some people are using Mandarin pronunciation of Han characters to express Taiwanese expressions. The Ministry of Education proposed the standardization of written Taiwanese, including Romanized scripts and Han character scripts, but there is a lack of learning opportunities in the education system. So far this has led to the lack of success in the trend toward the standardization in non-academic writing. We conclude that the effort to reach the standardazition of written Taiwanese needs to be continued. |
主题分类 |
人文學 >
語言學 |
参考文献 |
|