英文摘要
|
There are colloquial and literary pronunciations in Taiwanese. Used in different contexts, with the long-termed frequency of contact and some effects from the media, social policy and education, the usage of colloquial and literary pronunciations in modern Taiwanese has unergone various changes from the past. In the past few years, there have been some studies on colloquial and literary pronunciations in academia. However, one finds opposite conclusions from their surveys. Some scholars, for example, think that literary pronunciations are retained more than colloquial pronunciations, but some have a very contrary view. This study aims to use a word list which could be read by both colloquial pronunciations and literary pronunciations to investigate the usage of colloquial and literary pronunciations in Taiwanese in young people. Furthermore, the records compared with ”word frequency” data created by the Ministry of Education. The results show that the word frequency has played an important role in the choice of colloquial or literary pronunciation by the young people.
|