题名

數位平臺與漢語方言研究-論「肚」的音義來源與表現

并列篇名

Digital Platforms and Chinese Dialect Studies

作者

楊秀芳(Hsiu-Fang Yang);葉秋蘭(Chiu-Lan Yeh)

关键词

數位平臺 ; 漢字古今音資料庫 ; 漢語方言 ; 音義研究 ; 多樣性 ; 多層性 ; digital platforms ; CCR ; Chinese dialects ; sound and meaning ; diversity ; multilayeredness

期刊名称

清華中文學報

卷期/出版年月

22期(2019 / 12 / 01)

页次

11 - 46

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文利用「漢字古今音資料庫」為檢索工具,以交叉檢索的辦法,快速掌握方言的歷史音變規則,研究漢語「肚」的音義來源及其在方言中的表現。具體結論是:(一)漢代由平聲端母「都」孳生出上聲「肚」,指稱人胃。福州型及梅縣型方言讀端母,北京型及廣州型方言讀定母,呈現語詞孳生以音別義的多樣性。(二)後來從指稱人胃的本義引申,也指稱魚類及牲畜的胃。對於這項引申,廣州型及梅縣型方言未以音別義,北京型及福州型則以音別義:福州型將引申義讀為定母,北京型將引申義讀為端母。這項引申除呈現音義變化的多樣性外,也增加了新一層的音義變化。(三)廣州型及梅縣型因為方言接觸,受異讀影響而使「肚」的語音發生變化,表現出音義變化的多層性與多樣性。(四)北京型和福州型的某些方言,其個別詞彙在音義區別上發生混淆,也表現出音義變化的多層性與多樣性。(五)縱觀「肚」的孳生及後來的詞義引申,其音義發展具多樣性及多層性特點,造成現代方言異常複雜的面貌。

英文摘要

This article uses the CCR database to research the sound and meaning of the character du 肚in various Chinese dialects. It proposes the following points. First, 肚was generated from the character 都in the Han dynasty to denote the human stomach. It could be read *t- or *d- in different dialects. In the Fuzhou 福州and Meixian 梅縣type dialects it was read *t-, while in the Beijing 北京 and Guangzhou 廣州types it was read *d-. Second, the meaning of 肚was extended to refer to animal stomachs after the Han dynasty. In the process of this semantic extension, the Guangzhou and Meixian types kept the original sound, but the Beijing type changed its initial sound from *d- to*t-, and the Fuzhou type changed it from*t- to *d-. In addition, both the Beijing and Fuzhou types distinguished human stomachs from animal stomachs. Third, in the Guangzhou and Meixian types, dialect contact caused the change in sound. Fourth, in the Beijing and Fuzhou types, the distinction between human and animal stomachs got mixed up in some dialects. Fifth, the above points reflect the diversified and multilayered nature of sound and meaning in the character 肚in Chinese dialects.

主题分类 人文學 > 語言學
人文學 > 中國文學
参考文献
  1. 漢字古今音資料庫,http://140.112.145.93/ccr。http://140.112.145.93/ccr
  2. 小學堂文字學資料庫,http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/。http://xiaoxue.iis.sinica.edu.tw/
  3. (2002).續修四庫全書.上海:上海古籍出版社.
  4. 「百度百科」網站之「台山」條目,https://baike.baidu.com/item/%E5%8F%B0%E5%B1%B1,檢索日期:2018 年 8 月 27 日。
  5. (1970).四部備要.臺北:臺灣中華書局.
  6. (元)王實甫,(元)關漢卿,王春曉(評注),張燕瑾(評注)(2016).西廂記‧竇娥冤.北京:中華書局.
  7. (西漢)劉歆,(晉)葛洪(集),向新陽(校注),劉克任(校注)(1991).西京雜記校注.上海:上海古籍出版社.
  8. (宋)丁度(1989).宋刻集韻.北京:中華書局.
  9. (宋)孟元老(1963).東京夢華錄.臺北:世界書局.
  10. (宋)陳彭年(2002).校正宋本廣韻.臺北:藝文印書館.
  11. (東漢)許慎,(清)段玉裁(注)(1999).說文解字注.臺北:藝文印書館.
  12. [東漢]劉熙撰,[清]畢沅疏證,《釋名疏證》,《叢書集成初編》,上海:商務印書館,1936 年,冊 115。
  13. (唐)陸德明(1972).經典釋文.臺北:鼎文書局.
  14. (梁)顧野王,(宋)陳彭年(重修)(1987).大廣益會玉篇.北京:中華書局.
  15. (清)張玉書(編纂)(2002).康熙字典:標點整理本.上海:漢語大詞典出版社.
  16. Douglas, Carstairs. Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, with the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects. London: Trubner & Co., 57&59 Ludgate Hill, 1873.
  17. Ting, Pang-hsin(1975).Chinese Phonology of the Wei-Chin Period: Reconstruction of the Finals as Reflected in Poetry.Taipei:Institute of History and Philology, Academia Sinica.
  18. 中國社會科學院語言研究所(編),中國社會科學院民族學與人類學研究所(編),香港城市大學語言資訊科學研究中心(編)(2012).中國語言地圖集:第 2 版‧漢語方言卷.北京:商務印書館.
  19. 中國社會科學院語言研究所(編),澳大利亞人文科學院(編)(1987).中國語言地圖集.香港:朗文出版社.
  20. 方述鑫(編),林小安(編),常正光(編),彭裕商(編)(1993).甲骨金文字典.成都:巴蜀書社.
  21. 北京大學中國語言文學系語言學教研室(2003).漢語方音字匯.北京:語文出版社.
  22. 白宛如(1998).廣州方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  23. 朱建頌(1995).武漢方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  24. 吳建生,趙宏因(1997).萬榮方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  25. 李方桂(1971)。上古音研究。清華學報,9(1、2),1-61。
  26. 李如龍,張雙慶(1992).客贛方言調查報告.廈門:廈門大學出版社.
  27. 李如龍,潘渭水(1998).建甌方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  28. 李學勤(編)(2002).中華漢語工具書書庫.合肥:安徽教育出版社.
  29. 沈明(1994).太原方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  30. 汪平(1994).貴陽方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  31. 周長楫(1993).廈門方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  32. 張屏生(2014).粵西閩語比較研究.高雄:阜盛文教事業公司.
  33. 張振興,蔡葉青(1998).雷州方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  34. 張惠英(1993).崇明方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  35. 張雙慶,莊初昇(2003).香港新界方言.香港:商務印書館.
  36. 梁德曼,黃尚軍(1998).成都方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  37. 陳鴻邁(1996).海口方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  38. 游汝杰,楊乾明(1998).溫州方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  39. 湯珍珠,陳忠敏,吳新賢(1997).寧波方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  40. 馮國強(2015).珠三角水上族群的語言承傳和文化變遷.臺北:萬卷樓出版社.
  41. 馮愛珍(1998).福州方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  42. 黃雪貞(1995).梅縣方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  43. 楊秀芳(2017)。漢語形態構詞的多樣性與多層性。中國語言學集刊,10(2),298-328。
  44. 葉祥苓(1993).蘇州方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  45. 詹伯慧,張日昇(1998).粵西十縣市粵方言調查報告.廣州:暨南大學出版社.
  46. 詹伯慧,張日昇(1987).珠江三角洲方言字音對照.廣州:新世紀出版社.
  47. 詹伯慧,張日昇(1994).粵北十縣市粵方言調查報告.廣州:暨南大學出版社.
  48. 熊正輝(1995).南昌方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  49. 劉村漢(1995).柳州方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  50. 蔡國璐(1995).丹陽方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  51. 鮑厚星,崔振華,沈若雲,伍雲姬(1993).長沙方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  52. 謝留文(1998).于都方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  53. 顏清徽,劉麗華(1994).婁底方言詞典.南京:江蘇教育出版社.
  54. 羅福騰(1997).牟平方言詞典.南京:江蘇教育出版社.