题名

A multilevel analysis of the linguistic features affecting Chinese text readability

并列篇名

影響中文文本閱讀難易度的多層次語言特徵分析

DOI

10.29748/TJCSL.201612_(13).0005

作者

洪嘉馡(Jia-Fei Hong);宋曜廷(Yao-Ting Sung);曾厚強(Ho-Chiang Tseng);張國恩(Kuo-En Chang);陳茹玲(Ju-Ling Chen)

关键词

Chinese text readability ; multilevel linguistic features ; elementary-school texts ; statistical tendency analysis ; 中文文本閱讀難易度 ; 多層次語言特徵 ; 小學教科書文本 ; 統計學趨向分析

期刊名称

臺灣華語教學研究

卷期/出版年月

13期(2016 / 12 / 01)

页次

95 - 126

内容语文

英文

中文摘要

The purpose of the present study is to investigate the characteristics of text comprehension. We use an approach that includes 32 linguistic features from four main levels (word, semantic, syntactic, and cohesive) that relate to Chinese text readability. The aim is to overcome the restrictions that resulted from adopting only surface linguistic features in investigating text readability in the past. In the present study, the research materials include 386 texts from Chinese textbooks for Taiwan elementary school students in six grades. The texts are reasonably assumed to increase in complexity of readability from grade 1 to grade 6. The readability of each of the 32 features is derived from the statistical trend analysis with respect to the grades. It is hoped that the results of this study can be of significant use in teaching Chinese reading in Chinese as a second language.

英文摘要

本文研究文本理解的特性,論述採用詞彙類、語意類、句法類和文章凝聚性四個主要層次的32 個語言特徵,以探討中文文本閱讀難易度,克服前人僅採用一些表面語言特徵的限制。研究的實驗材料取自臺灣三個版本的小學一年級到六年級的課本共386 篇文本,從低年級到高年級的課文當作是文本從簡易到相對繁難的安排,這32 個語言特性的閱讀難易度以統計學的趨向分析依文本在年級的高低分布計算出來。過去華語為二語的文本分析大都採用學生偏誤的語料,本研究則以正規的文本為依據,做出中文文本閱讀難易度,希望研究成果能對華語為二語教學有所貢獻。

主题分类 人文學 > 語言學
参考文献
  1. 宋曜廷、陳茹玲、李宜憲、查日龢、曾厚強、林維駿、張道行、張國恩(2013)。中文文本可讀性探討:指標選取、模型建立與效度驗證。Chinese Journal of Psychology,55(1),75-106。
    連結:
  2. Dale, Edgar and Jeanne S. Chall. 1948. A formula for predicting readability: Instructions. Educational Research Bulletin 27.2:37-54.
  3. Sun, Dejin (孫德金). 2002. Hanyu Yufa Jiaocheng [《漢語語法教程》A course in Chinese Syntax.] Beijing: Language and Culture University Press. In Chinese. Sung, Yao-Ting. 2014. CRIE: Chinese Readability Index Explorer (Version 2.3) Web-based Software. http://www.chinesereadability.net/CRIE/?LANG=CHT
  4. Lively, Bertha A. and Sidney L. Pressey. 1923. A method for measuring the vocabulary burden of textbooks. Educational Administration and Supervision 9:389-398.
  5. Flesch, Rudolf Franz. 1948. A new readability yardstick. Journal of Applied Psychology 32:221-233.
  6. Bailin, Alan,Grafstein, Ann(2001).The linguistic assumptions underlying readability formulae: A critique.Language and Communication,21(3),285-301.
  7. Benjamin, Rebekah G.(2012).Reconstructing readability: Recent developments and recommendations in the analysis of text difficulty.Educational Psychology Review,24(1),63-88.
  8. Carlson, Greg N.,Tanenhaus, Michael K.(1984).Lexical meanings, structural meanings, and concepts.Papers from the Parasession on Lexical Semantics,Chicago:
  9. Caylor, John S.,Sticht, Thomas G.,Fox, Lynn C.,Ford, J. Patrick(1973).,Alexandria:Human Resources Research Organization.
  10. Chall, Jeanne S.,Dale, Edgar(1995).Readability Revisited: The New Dale-Chall Readability Formula.Cambridge:Brookline Books.
  11. Dubay, William H.(2007).Smart Language: Readers, Readability, and The Grading of Text.Costa Mesa, CA:Impact Information.
  12. Dura, Nicholas D.,Bellissens, Cedrick,Taylor, Roger S.,McNamara, Danielle S.(2007).Quantifying text difficulty with automated indices of cohesion and semantics.Proceedings of the 29th Annual Meeting of the Cognitive Science Society
  13. Elfenbein, Andrew(2011).Comments on Graesser, McNamara, and Kulikowich: Research in text and the uses of Coh-Metrix.Educational Researcher,40(5),246-248.
  14. Fellbaum, Christiane(1998).WordNet: An Electronic Lexical Database.Cambridge, MA:MIT Press.
  15. Fry, Edward B.(1968).A readability formula that saves time.Journal of Reading,11,513-516.
  16. Gernsbacher, Morton A.(1990).Language Comprehension As Structure Building.Hillsdale, NJ:Earlbaum.
  17. Gershkoff-Stowe, Lisa,Hahn, Erin R.(2007).Fast mapping skills in the developing lexicon.Journal of Speech, Language, and Hearing Research,50(3),682-696.
  18. Givón, Talmy(1979).On Understanding Grammar.New York:Academic Press.
  19. Graesser, Arthur C.,McNamara, Danielle S.,Kulikowich, Jonna M.(2011).Coh-Metrix: Providing multilevel analyses of text characteristics.Educational Researcher,40(5),223-234.
  20. Graesser, Arthur C.,McNamara, Danielle S.,Louwerse, Max M.,Cai, Zhiqiang(2004).Coh-Metrix: Analysis of text on cohesion and language.Behavior Research Methods, Instruments, and Computers,36(2),193-202.
  21. Gunning, Robert(1952).The technique of clear writing.New York:McGraw-Hill..
  22. Halliday, Michael A. K.,Hasan, Ruqaiya(1976).Cohesion in English.London:Longman.
  23. Hirsh-Pasek, Kathy(ed.),Golinkoff, Roberta M.(ed.)(2006).Action Meets Word: How Children Learn Verbs.New York:Oxford University Press.
  24. Hmeidi, Ismail,Bilal, Hawashin,El-Qawasmeh, Eyas(2008).Performance of KNN and SVM classifiers on full word Arabic articles.Advanced Engineering Informatics,22,106-111.
  25. Huang, Shuan-Fan(2000).The story of heads and tails-On a sequentially sensitive lexicon.Language and Linguistics,1(2),79-107.
  26. Hwang, Shin-Ja J.(1992).The functions of negation in narration.Language in Context: Essay for Robert E. Longacre,Dallas:
  27. Johansson, Victoria(2008).Lexical Diversity and Lexical Density in Speech and Writing.Sweden:Lund University.
  28. Jordan, Michael P.(1998).The power of negation in English: Text, context and relevance.Journal of Pragmatics,29,705-752.
  29. Just, Marcel A.(ed.),Carpenter, Patricia A.(ed.)(1987).The Psychology of Reading and Language Processing.Newton, NJ:Allyn and Bacon.
  30. Kincaid, J. Peter,Fishburne, Lieutenant Robert P., Jr.,Rogers, Richard L.,Chissom, Brad S.(1975).Derivation of New Readability Formulas (automated readability index, Fog Count and Flesch Reading Ease Formula) for Navy Enlisted Personnel.Millington, TN:Navy Research Branch.
  31. Klare, George R.(2000).The measurement of readability: Useful information for communicators.ACM Journal of Computer Documentation,24(3),107-121.
  32. Klare, George R.(1976).A second look at the validity of readability formulas.Journal of Reading Behavior,8,129-152.
  33. Lakoff, George,Johnson, Mark(1980).Metaphors We Live by.Chicago:University of Chicago Press.
  34. Li, Yanjun,Luo, Congnan,Chung, Soon M.(2008).Text clustering with feature selection by using statistical data.Knowledge and Data Engineering, IEEE Transactions,20(5),641-652.
  35. Liu, Huiqing,Li, Jinyan,Wong, Limsoon(2002).A comparative study on feature selection and classification methods using gene expression profiles and proteomic patterns.Genome Informatics,13,51-60.
  36. Louwerse, Max M.(2001).An analytic and cognitive parametrization of coherence relations.Cognitive Linguistics,12(3),291-316.
  37. Louwerse, Max M.,Mitchell, Heather H.(2003).Toward a taxonomy of a set of discourse markers in dialog: A theoretical and computational linguistic account.Discourse Processes,35(3),199-239.
  38. McLaughlin, G. Harry(1968).Proposals for British readability measures.Third International Reading Symposium,London:
  39. McLaughlin, G. Harry(1969).SMOG grading: A new readability formula.Journal of Reading,12(8),639-646.
  40. McNamara, Danielle S.,Kintsch, Walter(1996).Learning from texts: Effects of prior knowledge and text coherence.Discourse Processes,22(3),247-288.
  41. McNamara, Danielle S.,Louwerse, Max M.,Graesser, Arthur C.(2010).Coh-Metrix: Capturing linguistic features of cohesion.Discourse Processes,47(4),292-330.
  42. McNamara, Danielle S.,Louwerse, Max M.,Graesser, Arthur C.(2002).,Memphis, TN.:University of Memphis.
  43. Prabowo, Rudy,Thelwall, Mike(2006).A comparison of feature selection methods for an evolving RSS feed corpus.Information Processing and Management,42(6),1491-1512.
  44. Rayner, Keith(ed.)(1983).Eye Movements in Reading: Perceptual and Language Processes.New York:Academic Press.
  45. Sanders, Ted J. M.,Spooren, Wilbert P. M.,Noordman, Leo G. M.(1992).Toward a taxonomy of coherence relations.Discourse Processes,15(1),1-35.
  46. Spache, George D.(1978).Good Reading for Poor Readers.Champaign, IL:Garrard.
  47. Spache, George D.(1953).A new readability formula for primary-grade reading materials.The Elementary School Journal,53(7),410-413.
  48. Su, Yi-Fen,Samuels, Jay S.(2010).Developmental changes in charactercomplexity and word-length effects when reading Chinese script.Reading and Writing,23(9),1085-1108.
  49. Sung, Yao-Ting,Chang, Thao-Hsing,Chen, Ju-Ling,Cha, Jih-Ho,Huang, Chen-Hsiang,Hu, Meng-Ke,Hsu, Fu-Yuan(2011).The construction of Chinese readability index explorer and the analysis of text readability.21st Annual Meeting of Society for Text and Discourse Process,France:
  50. Tardif, Twila(1996).Nouns are not always learned before verbs: Evidence from Mandarin speakers' early vocabularies.Developmental Psychology,32(3),492-504.
  51. Templin, Mildred C.(1975).Certain Language Skills in Children; Their Development and Interrelationships.University of Minnesota (Minneapolis-St. Paul campus) Institute of Child Development and Welfare.
  52. van den Broek, Paul,Taylor, Barbara M.,Graves, Michael F.(2000).Reading for Meaning: Fostering Comprehension in the Middle Grades.New York:Teachers College Press.
  53. Webelhuth, Gert(ed.)(1995).Government and Binding Theory and the Minimalist Program: Principles and Parameters in Syntactic Theory.Cambridge:Blackwell.
  54. Yu, Bo-Lin,Cao, He-Qi,Feng, Ling,Li, Wen-Ling(1990).Effect of morphological and phonetic whole perception of Chinese characters on the perception of components.Acta Psychologica Sinica,22(3),232-239.
  55. 朱德熙(1982)。語法講義。Beijing:Commercial Press。
  56. 何永清(2005)。現代漢語語法新探。Taiwan:Commercial press。
  57. 許政援(1994)。兒童語言和認知(思維)發展的關係。Acta Psychologica Sinica,26(4),347-353。
  58. 郭(2001)。詞頻與詞的功能的相關性。語文研究,3,1-9。
  59. 陳傑、Tardif, Twila、孟祥芝(2007)。兒童早期詞彙獲得的詞類差異。Advances in Psychological Science,15(3),423-428。
  60. 陳傑、孟祥芝(2009)。成人言語輸入對兒童早期單詞獲得影響的個案追蹤。ACTA Psychologica Sinica,41(8),715-725。
  61. 陳萍、許政援(1993)。兒童最初詞彙的獲得及其過程。Acta Psychologica Sinica,25(2),195-202。
  62. 葉文曦、邱立坤(2008)。漢語複合詞理解難易度的計算。Language and Linguistics,9(2),435-447。
  63. 鄭錦全(2005)。詞彙語意與句子閱讀難易度計量。The 6th Chinese Lexical Semantics Workshop,Fujian:
被引用次数
  1. (2024)。影響中文文本可讀性之句子難度因素探究。華語文教學研究,21(3),1-30。