参考文献
|
-
Huang, Shu-Ping(2007).A semantic map approach to crosslinguistic comparisons of polysemy: Implications for perspectivization theories.Tsing Hua Journal of Chinese Studies,37(2),579-610.
連結:
-
Aosakul, Woraphras(2011).Hangzhou, China,Zhejiang University.
-
Bell, David M.(2010).Nevertheless, still and yet: Concessive cancellative discourse markers.Journal of Pragmatics,42(7),1912-1927.
-
Brown, Amanda,Gullberg, Marianne(2011).Bidirectional cross-linguistic influence in event conceptualization? Expressions of path among Japanese learners of English.Bilingualism: Language and Cognition,14(1),79-94.
-
Brown, H. Douglas(1980).Principles of Language Learning and Teaching.New Jersey:Prentice-Hall Inc.
-
Brown, H. Douglas,Abeywickrama, Priyanvada(2010).Language Assessment: Principles and Classroom Practices.San Francisco, CA:San Francisco State University.
-
Cheng, Robert L.(1997).Taiwanese and Mandarin Structures and Their Developmental Trends in Taiwan IV: Pro-forms, Focus and Scope in Taiwanese and Mandarin.Taipei, Taiwan:Yuan-Liou Publishing Co., Ltd..
-
Ellis, Nick C.(1997).Vocabulary acquisition: word structure, collocation, word-class, and meaning.Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy,Cambridge, UK:
-
Ellis, Rod(2015).Understanding Second Language Acquisition.Oxford, UK:Oxford University Press.
-
Hoey, Michael(2000).A world beyond collocation: New perspectives on vocabulary teaching.Teaching Collocations: Further Developments in the Lexical Approach,Boston, MA:
-
Hou、 Rui-Fen(2004)。“無論…都” 中 “或者” 與 “還是” 的差異。Journal of Beijing Institute of Education,18(3),17-20。
-
Hou、 Xue-Chao(ed.)(2004).Xiandai Hanyu Xuci Cidian.Beijing, China:Peking University Press.
-
Hsieh、 Chia-Ling(ed.)(2017).Xinban Shiyong Shiting Huayu.Taipei, Taiwan:Zhengzhong Publishing Co..
-
Hsieh, Miao-Ling,Wang, Yu-Fang(2020).Acquiring the polysemous adverb Hai in Chinese by English-speaking, Japanese-speaking, and Korean-speaking CSL learners.Concentric: Studies in Linguistics,46(2),173-205.
-
Hu、 Xiao-Bin(1997)。說 “還是”。Yuyan Jiaoxue yu Yanjiu,4,148-154。
-
James, Carl(1998).Errors in Language and Use: Exploring Error Analysis.London, UK:Routledge.
-
Jiang、 Xie-Zhong(2013)。日本留學生漢語副詞“還”的習得考察。Haiwai Huawen Jiaoyu,1,71-78。
-
Jin, Hong-Gang(2004).The role of formulaic speech in teaching and learning patterned Chinese structures.Journal of Chinese Language Teachers Association,39(1),45-62.
-
Jin、 Xuan-Jiao(2012)。Changchun, China,Jilin University。
-
Korean Language Institute Yonsei University(2013).Yonsei Korean 1.Seoul, Korea:Yonsei University Press.
-
Laufer, Batia(1997).What’s in a word that makes it hard or easy: Some intralexical factors that affect the learning of words.Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy,Cambridge, UK:
-
Li, Charles N.,Thompson, Sandra A.(1981).Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar.Berkeley, CA:University of California Press.
-
Li, Lin(2009).A study of the factors in relation to errors incurred from the acquisition of Chinese modal adverbs.Journal of Yunnan Normal University,7(6),31-35.
-
Li、 Yan-Ze(2011)。Dalian, China,Liaoning Normal University。
-
Liu, Feng-Hsi(2000).The scalar particle “hai” in Chinese.Cahiers de Linguistique-Asie Orientale,29(1),41-84.
-
Liu、 Hui-Ying(2011)。Wuhan, China,Central China Normal University。
-
Liu、 Shu(2005)。“或者”與”還是”。Duiwai Hanyu Jiaoxue Xuci Bianxi,Beijing, China:
-
Long, Michael,Robinson, Peter(1998).Focus on form: Theory, research and practice.Focus on Form in Classroom Second Language Acquisition,Cambridge, UK:
-
Lu、 Fu-Po(ed.)(2000).Duiwai Hanyu Changyong Ciyu Duibi Lishi.Beijing, China:Beijing Language University Press.
-
Lü、 Shu-Xiang(2007).Xiandai Hanyu Babai Ci.Hong Kong, China:The Commercial Press.
-
Lü, Wei-Lun(2019).When constructions meet context: The polysemy of Mandarin hai revisited.Cognitive Linguistics and the Study of Chinese,Amsterdam, The Netherlands:
-
Mao、 Jing-Ya(2011)。Wuhan, China,Central China Normal University。
-
Michaelis, Laura A.(1993).“Continuity” within three scalar models: The polysemy of adverbial still.Journal of Semantics,10(3),193-237.
-
Nettowāku, Surīē(2016)。Minna no Nihongo。Taipei, Taiwan:Daxin Publishing Co., Ltd.。
-
Partington, Alan(1998).Patterns and Meanings: Using Corpora for English Language Research and Teaching.Amsterdam, The Netherlands:John Benjamins.
-
Peng、 Xiao-Chuan,Hu, Ling(2009)。轉折句中的 “還是”。Hanyu Xuexi,6,3-10。
-
Richards, Jack C.(ed.)(1974).Error Analysis: Perspectives in Second Language Acquisition.London, UK:Routledge.
-
Selinker, Larry(1972).Interlanguage.International Review of Applied Linguistics in Language Teaching,10(3),209-231.
-
Seoul University Language Education Center(2013).Seoul University Korean 1B – Student’s Book.Seoul, Korea:Moonjin Media.
-
Tognini-Bonelli, Elena(2001).Corpus Linguistics at Work.Amsterdam, The Netherlands:John Benjamins.
-
Wray, Alison(2002).Formulaic Language and the Lexicon.Cambridge, UK:Cambridge University Press.
-
Wu、 Guo(2009)。副詞 “還” 的主觀性用法。Shijie Hanyu Jiaoxue,23(3),322-333。
-
Wu、 Ying(2010)。“還是” 的多義性與習得難度。Huawen Jiaoxue yu Yanjiu,4,41-48。
-
Xiao, Richard,McEnery, Tony(2006).Collocation, semantic prosody, and near synonymy: A cross-linguistic perspective.Applied Linguistics,27(1),103-129.
-
Yang, Zhao-Le(2020).Yě, Yě, Yě: On the Syntax and Semantics of Mandarin Yě.Amsterdam, The Netherlands:LOT.
-
Yeh, Meng(1998).On 還 hai in Mandarin.Journal of Chinese Linguistics,26(2),236-280.
-
Zhang、 Yuan(2010)。Xi'an, China,Shanxi Normal University。
-
Zhou、 Juan(2005)。副詞 “還是” 的非類同用法試析。Hanyu Xuexi,5,25-30。
-
Zhu、 Jing-Song(ed.)(2007).Xiandai Hanyu Xuci Cidian.Beijing, China:Yuwen Publishing Co..
|