题名

中國近代帝國主義與民族國家-與日本的亞洲主義之關聯

并列篇名

Imperialism and the Nation State in Modern China

DOI

10.29425/JHIEA.201406_(6).0001

作者

狹間直樹(Hazama Naoki);陳威瑨(Wei-Chin Chen)

关键词

亞洲主義 ; 帝國主義 ; 東亞會 ; 亞細亞協會 ; 善鄰譯書館 ; Asianism ; Toa-kai ; East-Asia Association ; Ajia Kyōkai ; Asia Association ; Zenrin-yakusho-kan ; Shanlin library

期刊名称

東亞觀念史集刊

卷期/出版年月

6期(2014 / 06 / 01)

页次

3 - 24

内容语文

繁體中文

中文摘要

本文旨在討論甲午戰爭之後日本所提出的亞洲主義,與後來具侵略意義的帝國主義不同,乃是基於在國際上領導亞洲諸國以對抗歐美世界,為具正面價值之合作關係。十九世紀九○年代末在湖南的東亞會、上海的亞細亞協會、以及善鄰譯書館的創設,都是在亞洲主義的構想下進行,顯示中國改革派知識分子積極與日本合作,這形成了亞洲主義實體化的條件。其中譯書活動又為相當重要的一環,吾妻兵治、中江兆民等皆以漢文翻譯西方著作,此由於當時日本亞洲主義欲建立一個以漢文為共通語言的東亞文化圈,強調中日兩國的合作與平權,藉以抵抗西方英語世界,因而後來有善鄰譯書館的設立。然而,上述在亞洲主義下的合作關係最後仍以失敗告終,以善鄰譯書館的合作策略為例,由於中國無版權法,導致盜版橫行,中日兩國對版權問題亦有觀念上的歧異,譯書館最終運作失敗。此後,日本將文明開化移植與輸入中國,也逐漸帶有優越性與侵略性,而走向了一般所理解的帝國主義。

英文摘要

This article aims to discuss the difference between Asianism raised by Japanese after First Sino-Japanese War, and the Imperialism later with a sense of aggression is based on leading Asian countries to fight in Europe and America in the international community as a positive partnership. The establishment of Toa-kai (East-Asia Association) at Hunan, Ajia Kyōkai (Asia Association) at Shanghai and Zenrin-yakusho-kan (Shanlin library) in the late nineteenth century were under the idea of Asianism, showing Chinese reformist intellectuals actively cooperated with Japan, which was the condition of realizing Asianism. Translating books were a vital activities of the chain of Asianism. Azuma Heiji, Nakae Chōmin and so on all translated Western books in Chinese, because at that time the Japanese Asianists wanted to make Chinese the common language of the East Asian cultural sphere, emphasizing cooperation between China and Japan with equal rights, in order to resist the Western English-speaking world, thus establishing the Zenrin-yakusho-kan (Shanlin library). However, these partnerships in Asia still failed. Take Zenrin-yakusho-kan (Shanlin library) for example, due to the lack of copyright regulation in China, led to the piracy problem. China and Japan also had different ideas on copyright. The idea of Zenrin-yakusho-kan (Shanlin library) eventually failed. Since then, Japan brought civilization into China with superiority and aggression and toward the so-called imperialism.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 〔日〕平田東助、平塚定二郎譯:《国家論》,東京:春陽堂,1889 年。
  2. 梁啟超:《飲冰室合集》,北京:中華書局,1932 年。
  3. 《申報》
  4. 〔日〕浮田和民:《帝国主義と教育》,東京:民友社,1901 年。
  5. (1986)。中江兆民全集。東京:岩波書店。
  6. 《時事新報》
  7. 《東邦協会会報》
  8. 《興亜公報》
  9. 〔日〕佐藤宏:〈支那朝鮮の真相を說きて同国を改造するは日本人の責なる所以を論ず〉,《日本人》第63 號,1898 年3 月。
  10. (1993)。興亜会報告‧亜細亜協会報告。東京:不二出版。
  11. 〔日〕東亜同文会編:《對支回顧錄》,東京:東亜同文会対支功労者伝記編纂会,1936 年。
  12. 〔日〕吾妻兵治:《英漢和対訳 泰西格言集》,東京:敬文館,1922 年。
  13. 《新民叢報》
  14. 《湘報》
  15. 《清議報》
  16. 〔日〕古林龜治郎編:《現代人名辭典》,東京:中央通信社,1912 年。
  17. 上海圖書館編(1986)。汪康年師友書札。上海:上海古籍出版社。
  18. 小野川秀美(1969)。清末政治思想研究。東京:???書房。
  19. 中村義(1999)。白岩龍平日記 アジア主義実業家の生涯。研文出版。
  20. 中國史學會編(1957)。中國近代史資料叢刊:戊戌變法。上海:上海人民出版社。
  21. 中國歷史博物館編(1993)。鄭孝胥日記。北京:中華書局。
  22. 內藤虎次郎編(1967)。內藤湖南全集。東京:筑摩書房。
  23. 巴斯蒂(1997)。中國近代國家觀念淵源─關於伯倫知理《國家論》的翻譯─。近代史研究,100
  24. 古屋哲夫編(1994)。近代日本のアジア認識。京都:京都大?人文科?研究所。
  25. 李毓澍編(1968)。湘報類纂。臺北:大通書局。
  26. 東亞文化研究所編(1988)。東亜同文会史。東京:霞山?。
  27. 芝原拓自(1988)。対外観。東京:岩波書店。
  28. 阿部洋編(1983)。日中教育文化交流と摩擦 戦前日本在華教育事業。東京:第一書房。
  29. 飛鳥井雅道(1999)。中江兆民。東京:吉川弘文館。
  30. 唐才常、湖南省哲學社會科學研究所編(1980)。唐才常集。北京:中華書局。
  31. 宮村治雄(1996)。開国経験の思想史。東京:東京大?出版?。
  32. 狹間直樹編(1999)。共同研究 梁啟超─西洋近代思想受容と明治日本─。東京:???書房。
  33. 酒田正敏(1978)。近代日本における対外硬運動の研究。東京:東京大?出版?。
  34. 湘報報館編(1965)。湘報。北京:中華書局。
  35. 湯志鈞(1993)。戊戌時期學會與報刊。臺北:臺灣商務印書館。
  36. 藤谷浩悅(1989)。戊戌変法と東亜会。史(火多),2