题名

從〈無題〉詩論程夢星《重訂李義山詩集箋注》對朱鶴齡《李義山詩集注》的接受

并列篇名

Discourse of the Reception of Zhu Heling's Li Yishan Poetry Annotations in Cheng Mengxing's Renewed Li Yishan Poetry Annotations: Example of "Untitled" Poems

DOI

10.29425/JHIEA.201706_12.0005

作者

李宜學(Yi-hsueh Lee)

关键词

〈無題〉 ; 程夢星 ; 《重訂李義山詩集箋注》 ; 朱鶴齡 ; 《李義山詩集注》 ; "Untitled" poems ; Cheng Mengxing ; Renewed Li Yishan Poetry Annotations ; Zhu Heling ; Li Yishan Poetry Annotations

期刊名称

東亞觀念史集刊

卷期/出版年月

12期(2017 / 06 / 01)

页次

125 - 182

内容语文

繁體中文

中文摘要

清代是李商隱詩研究的第一波高峰,箋注者蠭起,蔚為大觀。就詮釋型態而言,朱鶴齡、姚培謙、程夢星、馮浩四家注一系相承,為李商隱詩詮釋的主流。四家之中,朱鶴齡《李義山詩集注》(1659)成書最早,「書成,人爭購之」,「盛行海內」,「幾於家有其書」;後起的程夢星乃專就朱注補訂,勒為《重訂李義山詩集箋注》(1743),署名「朱鶴齡箋注、程夢星刪補」,同赴剞劂,一體面世,兩書幾已合而為一。此現象頗為特殊。朱鶴齡理解的李商隱詩是「風人之緒音,屈宋之遺響」,非特「帷房暱媟之詞而已」;程夢星為之「重訂」,是否也持相同見解?所刪、所補,究竟是述而不作,純係補苴發皇,為朱注張目?或是「述」而兼「作」,自成一家之言?箇中涉及的閱讀、理解、詮釋等問題,饒富意趣,值得深入探討。此外,程氏書中〈凡例〉其六,特別標舉了「〈無題〉諸詩」與「詠物諸作」,可知其箋注這兩組詩,獨有會心,允為探賾其李商隱詩箋注適當的切入點;而兩組詩中,又以性質特殊的〈無題〉詩最能見出其對朱注的態度(豔情或別有寄託)。職是,本文擬以〈無題〉詩為例,仄窺程夢星《重訂李義山詩集箋注》與朱鶴齡《李義山詩集注》之間的接受(reception)情形。

英文摘要

Qing Dynasty was the first peak to study Li Shangyin's poetry, when the rise of annotators in swarms was magnificent. In terms of interpretation style, the annotations of Zhu Heling, Yao Peichien, Cheng Mengxing, and Feng Hao form a system for the interpretation of Li Shangyin's poetry which has become the mainstream. Among them, Zhu Heling's Li Yishan Poetry Annotations (1659) was published the earliest, that "people were eager to buy after the completion of book," "it was prevalent in the whole country," and "the book could merely found in few places." The latecomer, Cheng Mengxing, focused on the supplement of Zhu's annotations, as Renewed Li Yishan Poetry Annotations (1743) was signed as "Zhu Heling's Annotations and Cheng Mengxing's deletion and supplement" for the settlement that the two books were about to be combined as one. The situation was special that it was wondered whether Cheng's deletion and supplement was to make compensation and extension or to simultaneously make discourse and creation to develop a new line. The issues regarding the acceptance and interpretation of texts were interesting and worth exploring. For this reason, this study intends to discourse on Cheng's interpretation methods and features drawn from the deletion and supplement of Zhu's annotations. Moreover, the sixth Explanatory Notes in the book especially took annotations of "Untitled" Poems and "poems describing objects" as examples, revealing that Cheng presented the understanding on such two sets of poems and allowed them being the proper cutting point to explore the annotations of Yishan Poetry. Nevertheless, the definitions of "poems describing objects" were too broad to be defined easily so that they were not discussed in this paper.

主题分类 人文學 > 歷史學
参考文献
  1. 林維杰(2008)。知人論世與以意逆志—朱熹對《孟子‧萬章》篇兩項原則的詮釋學解釋。中國文哲研究集刊,32,109-130。
    連結:
  2. (1987)。接受美學與接受理論。瀋陽:遼寧人民出版社。
  3. (2001)。四庫全書存目叢書補編。濟南:齊魯書社。
  4. (2002)。續修四庫全書。上海:上海古籍出版社。
  5. Jauss, Hans Robert,Bahti, Timothy(trans.)(1983).Toward an Aesthetic of Reception.Minneapolis:University of Minnesota Press.
  6. 王先霈編、王又平編(1999)。文學批評術語詞典。上海:上海文藝出版社。
  7. 王娟娟(2009)。士商姻緣,亦賈亦儒—程夢星家世背景。安徽廣播電視大學學報,2009(2),96-98。
  8. 王家歆(2007)。嫦娥、李商隱、包拯探賾。臺北:文史哲出版社。
  9. 王振忠(1994)。歙縣明清徽州鹽商故里尋訪記。鹽業史研究,1994(2),34-43。
  10. 王桂平(2002)。家刻本。南京:江蘇古籍出版社。
  11. 北京圖書館編(1999)。北京圖書館藏珍本年譜叢刊。北京:北京圖書館出版社。
  12. 永瑢、紀昀(1979)。欽定四庫全書總目。臺北:藝文印書館。
  13. 朱鶴齡(1979)。愚菴小集。上海:上海文藝出版社。
  14. 朱鶴齡箋注、程夢星刪補(1981)。李義山詩集箋注。臺北:廣文書局。
  15. 江慶柏編(2005)。清代人物生卒年表。北京:人民文學出版社。
  16. 米彥青(2007)。清代李商隱詩歌接受史稿。北京:中華書局。
  17. 吳宏一編(2006)。清代詩話考述。臺北:中央研究院中國文哲研究所。
  18. 吳宏一編、何繼文編輯(2002)。清代詩話知見錄。臺北:中央研究院中國文哲研究所。
  19. 吳淇、汪俊點校、黃進德點校(2009)。六朝選詩定論。揚州:廣陵書社。
  20. 李宜學(2014)。論姚培謙的李商隱詩研究—以〈錦瑟〉、〈藥轉〉為例。「情志批評與中國文學研究」學術研討會會議,臺北:
  21. 李宜學(2009)。博士論文(博士論文)。新竹,清華大學中國文學系。
  22. 李商隱、馮浩箋注、蔣凡標點(2011)。玉谿生詩集箋注。上海:上海古籍出版社。
  23. 阮元(1971)。廣陵詩事。臺北:廣文書局。
  24. 阮元校刻(1989)。十三經注疏:附校勘記。臺北:藝文印書館。
  25. 阮元、鄧經元點校(1993)。揅經室集。北京:中華書局。
  26. 周裕鍇(2003)。中國古代闡釋學研究。上海:上海人民出版社。
  27. 金元浦(2001)。接受反應文論。濟南:山東教育出版社。
  28. 姚培謙箋(1979)。李義山詩集箋註。京都:中文出版社。
  29. 洪漢鼎(2001)。詮釋學—它的歷史和當代發展。北京:人民出版社。
  30. 洪漢鼎編(2001)。理解與解釋—詮釋學經典文選。北京:東方出版社。
  31. 紀昀(1971)。玉溪生詩說。臺北:藝文印書館。
  32. 紀昀總纂(1986)。景印文淵閣四庫全書。臺北:臺灣商務印書館。
  33. 胡經之編、張首映編(1989)。西方二十世紀文論選。北京:中國社會科學出版社。
  34. 桑良至:〈商人、官吏、學者程夢星叔侄〉,桑良至的博客,http://blog.sina.com.cn/s/blog_6492290f0101430u.html,檢索日期:2017年1 月31 日。
  35. 張伯偉(2002)。中國古代文學批評方法研究。北京:中華書局。
  36. 郭紹虞編選、富壽蓀校點(1983)。清詩話續編。臺北:木鐸出版社。
  37. 郭紹虞輯(1987)。宋詩話輯佚。北京:中華書局。
  38. 陳伯海、朱易安(1988)。唐詩書錄。濟南:齊魯書社。
  39. 陶潛、龔斌校箋(1999)。陶淵明集校箋。上海:上海古籍出版社。
  40. 馮爾康(2005)。生活在清朝的人們:清代社會生活圖記。北京:中華書局。
  41. 黃啟方(2010)。兩宋詩文論集。臺北:國家出版社。
  42. 楊基(1971)。楊孟載眉菴集。臺北:國立中央圖書館。
  43. 楊開第修、姚光發纂(1970)。重修華亭縣志。臺北:成文出版社。
  44. 漢斯-格奧爾格‧加達默爾、洪漢鼎譯(2004)。真理與方法—哲學詮釋學的基本特徵。上海:上海譯文出版社。
  45. 劉文典(1999)。劉文典全集。合肥:安徽大學出版社。
  46. 劉學鍇(2004)。李商隱詩歌接受史。合肥:安徽師範大學出版社。
  47. 劉學鍇(2002)。李商隱傳論。合肥:安徽大學出版社。
  48. 劉學鍇、余恕誠(1992)。李商隱詩歌集解。臺北:洪葉文化公司。
  49. 劉學鍇、余恕誠(1992)。李商隱詩歌集解。臺北:洪葉文化公司。
  50. 蔣寅(2014)。方氏詩論與桐城詩學的發展。安徽師範大學學報(人文社會科學版),42(6),689-696。
  51. 蔡英俊(2003)。「白璧微瑕,惟在閑情一賦」辨—兼論審美活動與道德實踐的問題。廖蔚卿教授八十壽慶論文集,臺北:
  52. 蔡振念(1998)。李義山無題詩詮釋新論。中山人文學報,6,77-108。
  53. 蕭穆(1969)。敬孚類稿。臺北:文海出版社。
  54. 錢仲聯編(1996)。中國文學家大辭典‧清代卷。北京:中華書局。
  55. 顏崑陽(1991)。李商隱詩箋釋方法論。臺北:臺灣學生書局。
  56. 羅勃C‧赫魯伯、董之林譯(1994)。接受美學理論。臺北:駱駝出版社。
  57. 龔鵬程(1990)。文學批評的視野。臺北:大安出版社。