题名
|
論《世說新語補》李贄評點意義及詮釋──以「無味」、「大無味」為論述核心
|
并列篇名
|
Discuss the Significance and Interpretation of the Comments of Li Zhi's in Shi Shuo Xin Yu Bu- Taking "Tasteless" and "Big Tasteless" as the Core
|
作者
|
劉鐔靖(Liu, Tan-ching)
|
关键词
|
李贄 ; 伽達默爾 ; 味 ; 評點 ; 詮釋 ; 《世說新語補》 ; 視域融合 ; Li Zhi ; Hans-Georg Gadamer ; taste ; Commentary (pingdian評點) ; Hermeneutics ; Shi Shuo Xin Yu Bu(《世說新語補》) ; fusion of horizons
|
期刊名称
|
靜宜中文學報
|
卷期/出版年月
|
15期(2019 / 06 / 01)
|
页次
|
95
-
117
|
内容语文
|
繁體中文
|
中文摘要
|
李贄於《世說新語補》評點別於傳統注疏,以「無味」或「大無味」為評點語,或能從主觀、個人性探討可能原因及效用。筆者藉「視域融合」思維,嘗試論述李贄在《世說補》以「無味」展現其主觀評點,或能發現《世說補》所錄之事為其例證及思維之展示。李贄的評點語,可能是為了建構別於以往的閱讀批判,期待閱讀受眾「建立虛擬的對話空間」並「重構思考模式」。本文將藉學者研究成果並對典籍進行對校及確認,掌握李贄「無味」評語並考察,將據以下論述:一、以「味」評點:「無味」、「無大味」、「大無味」;二、評點語效用:無味層次;三、可能意義:批判與重構。
|
英文摘要
|
Li Zhi's commentary for "Shi Shuo Xin Yu Bu" is different from traditional annotations. Using "tasteless" or "big tasteless" as a commentary he explored possible causes and effects from subjective and personal. By using the "fusion of horizons" thinking, the author try to discuss that Li Zhi's tasteless commentary for "Shi Shuo Xin Yu Bu" showed his subjective comments and may find out what is recorded in "Shi Shu Bu" as an example and a demonstration of his thoughts. Li Zhi's commentary might construct a different reading critique from the past expecting readers to "create a virtual dialogue space" and "reconstruct the thinking mode". This article would discuss by the scholar's research results reviewing and confirming the classics. The author assume Li Zhi's "tasteless" comments and inspections, and the article would discuss as follows: first, the comment about "taste": "tasteless", "no big taste", "big tasteless"; second, comment language utility: tasteless level; third, possible meaning: criticism and reconstruction.
|
主题分类
|
人文學 >
語言學
人文學 >
中國文學
人文學 >
藝術
|
参考文献
|
-
侯美珍(2004)。明清士人對「評點」的批評。中國文哲通訊,14(3),223-248。
連結:
-
曾敬宗(2012)。李贄批點《世說新語》的閱讀特色與意義。書目季刊,46(1),35-64。
連結:
-
蕭麗華(2000)。從儒佛交涉的角度看嚴羽《滄浪詩話》的詩學觀念。佛學研究中心學報,5,275-299。
連結:
-
戴景賢(2016)。李贄與佛教——論李贄思想之基本立場與其會通儒、釋之取徑。清華學報,46(3),525-559。
連結:
-
(三國)劉邵,梁滿倉(譯注)(2016).人物志.北京:中華書局.
-
(明)李贄(2000).李贄文集.北京:社會科學文獻出版社.
-
(明)李贄(2000).李贄文集.北京:社會科學文獻出版社.
-
(明)黃宗羲(1987).黃宗羲全集.臺北:里仁書局.
-
(南朝)顏之推,(清)趙敬夫(註),盧文弨(補)(1977).重校顏氏家訓.臺北:廣文書局.
-
(南朝宋)劉義慶,(南朝梁)劉孝標(注),(宋)劉辰翁(批),(明)何良俊(增),(明)王世貞(刪定),(明)王世懋(批釋),(明)李卓吾(批點),(明)張文柱(校注)(1980).李卓吾批點世說新語補.臺北:廣文書局.
-
(南朝宋)劉義慶,(南朝梁)劉孝標(注),余嘉錫(箋疏)(2003).世說新語箋疏.臺北:華正書局.
-
(南朝梁)劉勰,范文瀾(註)(1986).文心雕龍註.香港:商務印書館香港分館.
-
(唐)李延壽,楊家駱(編)(1976).新校本南史附索引.臺北:鼎文書局.
-
(清)王先謙(1968).虛受堂文集.臺北:大華印書館.
-
(清)阮元(校勘)(2001).重刊宋本十三經注疏附校勘記.臺北:藝文印書館.
-
(清)阮元(校勘)(2001).重刊宋本十三經注疏附校勘記.臺北:藝文印書館.
-
(魏)王弼(注)(1999).老子四種.臺北:大安出版社.
-
王牧雲(2010)。桃園,國立中央大學中國文學系。
-
王能憲(2001).世說新語研究.南京:江蘇古籍出版社.
-
伽達默爾, Hans-Georg,洪漢鼎(譯)(2016).真理與方法——哲學詮釋學的基本特徵.北京:商務印書館.
-
胡海英(2015)。《世說新語補》成書與版本考。明清小說研究,2015(2),164-177。
-
傅想容(2015)。論王世貞、王世懋對《世說新語補》的刪編和評點。南臺學報,40(2),161-176。
-
雅克‧朗西埃, Jacques,朱康(譯)(2015).詞語的肉身:書寫的政治.西安:西北大學出版社.
-
廖棟樑(1991)。滋味:以味論詩說初探。輔仁國文學報,7,161-190。
-
廖蔚卿(1988)。論魏晉名士的雅量——世說新語雜論之一。臺大中文學報,2,37-67。
-
劉強(2007).世說新語會評.南京:鳳凰出版社.
-
潘德榮(2015).西方詮釋學史.臺北:五南圖書出版股份有限公司.
-
潘德榮,彭啟福(1994)。當代詮釋學中的間距概念。哲學研究,1994(8)
-
蔡景康(編選)(1999).明代文論選.北京:人民文學出版社.
-
鄭幸雅(2012)。王世貞刪定《世說新語補》的版本考述。第十一屆中國古代小說、戲曲文獻暨數位(字)化國際學術研討會論文集,嘉義:
-
蕭義玲(2000)。李贄「童心說」的再詮釋及其在美學史上的意義。東華人文學報,2,169-187。
|