题名

韓語推側情態句型與中文情態詞的對應問題

并列篇名

The Correspondents of the Speculation Modality Sentences between Mandarin and Korean

作者

郭秋雯

关键词

情態詞 ; 推測情態 ; 情態構句 ; 對應模組 ; speculation modality ; speculation sentence ; modal Construction Phrase ; correspondent

期刊名称

韓國學報

卷期/出版年月

24期(2013 / 06 / 01)

页次

16 - 32

内容语文

繁體中文

中文摘要

所謂‘情態(modality)’是指話者對於話題的態度與見解,通常被分為可能性、蓋然性、必然性、義務、意圖、希望、懷疑、推論、評價…等各種語意,本研究主要集中在推測情態。韓文的推測用法可區分為16種句型,但並非全部廣為使用,有些甚至不曾出現在教材裡。因此本文以‘겠、ㄹ 것이다、ㄹ 것 같다、ㄹ 모양이다、는가/나 보다 ’等使用頻率最高,同時也是外國學習者容易混淆的五種推測句型為對象,在中文的五個推測情態詞‘好像、大概、可能、也許、應該’中找出對應模組。本文以內容分析和調查研究為主,研究工具則以常被使用的三本語法書(『외국인을 위한 한 국어 문법 2』,『한국어 학습용 어미.조사 사전』,『외국어로서의 한국어 문법 사전』)和各大學出版的韓語教材為語料參考來源,內容分析主要以語意和文法機能為重點做比較。問卷調查則以政大韓語系學生為主要對象,題目分為中翻韓、韓翻中兩大題共20個,主要摘自韓國各大學的韓語教材與語法書中較容易混淆的句子。此外,本文也以韓國外國語大學中文系學生為對象做了輔助測試,試圖窺知韓國的中文學習者是否也有類似課題。本研究透過167份有效問卷整理出中韓推測情態用法的對應模組如下,同時也得知台韓兩國學習者對這五種推測情態詞的混淆情形。最為複雜多樣的是는 것 같다和는가/나 보다,但ㄹ 모양이다,나/는가 보다的文法屬性最為相似。又,因為‘모양 ’漢字音為‘模樣’,因此ㄹ 모 양이다常被譯為‘(好像)…的樣子’,는 것 같다的‘같다 ’語意為‘像’,又是在初學階段就出現的句型,因此,對台灣的韓文學習者而言,‘好像’會順序對應到는 것 같다和ㄹ 모양이다。-ㄹ 것 같다:好像、可能、應該-ㄹ 모양이다:好像-는가/나 보다:好像、大概、可能-ㄹ 것이다:應該(會)、可能-겠-:應該情態詞因為牽扯到人的心理狀態,是比較難解的範疇,無論文法領域、語意或是語用領域皆然。本文所整理出來的對應模組並非絕對,僅就問卷結果與教學經驗做初步的整理,找出模組的最大值。而從問卷結果也發現,台韓兩國學習者對於這五種推測情態詞的混淆可謂不相上下。

英文摘要

'So called ”modality”, means the opinions and attitudes that speakers have toward the subject, usually it can be categorized into various meanings, such as possibility, probability, inevitability, obligation, intention, wish, suspicion, ratiocination, evaluation. This research mainly focuses on speculate modality, it is the attitude and judgments coming from the speakers due to suspicion and uncertainty of the truthfulness of the subject. There are 16 kinds of sentence patterns in the use of speculation in Korea n; however, not all of them is used extensively, some of them never even app eared in teaching material. Therefore ”겠、ㄹ 것이다、ㄹ 것 같다、ㄹ 모양 이다、는가/나 보다” are used most frequently in the article, these five kinds of sentences are also easily confused by the learners, they can be found correspondingly with speculation modality in Mandarin; they are ”as if, maybe, likely, perhaps, ought to”. This article primarily focus on content analysis and research, research materials are usually reference from three grammar books which are used frequently and teaching material published by universities in Korea, use comparison of the meaning of words as starting point, below are the correspondents of the speculation modality between Mandarin and Korean which are based on 167 valid questionnaires as well as the confusion of the five speculation modalities to learners of Taiwan and Korea. -ㄹ 것 같다: 好像、可能、應該(as if, likely, ought to) -ㄹ 모양이다: 好像as if -는가/나 보다: 好像、大概、可能 -ㄹ 것이다: 應該(會)、可能 -겠-: 應該

主题分类 人文學 > 人文學綜合
社會科學 > 社會科學綜合
社會科學 > 社會學
参考文献
  1. 郭秋雯(2008)。從教材探討韓語推測表現的文法特徵。外語學報,7
    連結:
  2. 강소영(2002).확연,당연,개연의 양태표지 연구.韓國語學,16,217-236.
  3. 강소영(2003).양태표지의 선택에 관한 연구.梨花語文論集,21,273-294.
  4. 강소영(2001).양태 표지 'ㄹ 터이-'의 의미.韓國語 意味學,9,179-197.
  5. 김규철(1988).모습의 ‘겠’과 바탕의 ‘을 것’.冠岳語文研究,13
  6. 김동욱(2000).한국어 추측표현의 의미차이에 관한 연구.國語學,35
  7. 김정혜(1997).梨花女大.
  8. 김지은(1998).우리말 양태용언 구문 연구.韓國文化社.
  9. 김지은(1997).양태 용언 구문에 대한 통사론적 접근.한글,236,161-193.
  10. 김홍수(1983).‘싶다’의 통사의미특성.冠岳語文研究,8
  11. 高永根(1994).국어문법의 연구.서울:????.
  12. 高永根(1986).서법과 양태의 상관관계.국어학신연구,서울:
  13. 高永根(1965).현대국어의 서법 체계에 대한 연구.國語研究,15
  14. 國立國語院(2005).외국인을 위한 韓國語文法.Communication Books.
  15. 박병선(2000).현대 국어 양태 표현의 변천:서법 내용을 중심으로.현대국어의 형성과 변천,서울:
  16. 박선옥(2005).국어 보조동사의 통사와 의미 연구.亦樂出版社.
  17. 박재연(2006).한국어 양태 어미 연구.太學社.
  18. 백봉자(1999).외국어로서의 한국어 문법 사전.延世大學出版部.
  19. 서정수(1977).‘겠’에 관하여.,2
  20. 서정수(1978).‘ㄹ 것’에 대하여.국어학,6
  21. 楊人從(2007)。韓語語法。明文書局。
  22. 안정아(2003).‘것’, ‘터’,‘모양’의 양태 의미 연구.語文論集,47,105-128.
  23. 이기종(1996).한남대.
  24. 이기종(2001).우리말의 인지론적 분석.亦樂出版社.
  25. 이남순(1981).‘겠과 ㄹ것’.冠岳語文研究,6
  26. 이미혜(2002).한국어 문법 교육에서 ‘표현항목’설정에 대한 연구.韓國語教育,13(2)
  27. 이미혜(2005).한국어 문법 항목 교육 연구.???.
  28. 이병기(1997).미래 시제 형태의 통시적 연구: ‘-리-’, ‘ㄹ 것이-’, ‘-겠-’을 중심으로.國語研究,146
  29. 이소연(2004).韓國外國語大學教育大學院.
  30. 이윤진,노지니(2003).한국어교육에서의 양태 표현 연구 :‘추측’과 ‘의지’를 중심으로.韓國語教育,14(1),173-209.
  31. 이필영(1998).국어의 인지 표현에 관한 연구: 관형구성의 불확실성 표현을 중심으로.韓國語教育,9(2),179-198.
  32. 이혜용(2003).梨花女大.
  33. 이희자,이종희(2001).한국어 학습용 어미․조사 사전.韓國文化社.
  34. 임동훈(2003).국어 양태 체계의 정립을 위하여.韓國語 意味學,12,127-153.
  35. 장경희(1985).현대국어의 양태범주 연구.塔出版社.
  36. 장미선(1994).梨花女大.
  37. 장원철(2000).서울市立大.
  38. 전나영(1998).‘나 보다/ㄹ 모양이다/ㄹ것같다/ㄹ것이다/겠’의 의미 기능.,23,24
  39. 정유남(2006).高麗大.
  40. 차현실(1983).보조용언의 인식양상1.京畿大論文集,13
  41. 차현실(1986).양상술어의 통사와 의미.梨花語文論集,8
  42. 최재희(1996).국어 의존동사 구문의 통사론: 싶다,보다,하다를 중심으로.한글,232,183-210.
  43. 한송화(2000).한국어 보조용언의 상적 기능과 양태기능,화행적 기능에 대한 연구.韓國語教育,11(2),189-209.