英文摘要
|
In 2007, GuoGuang Opera Company and National Symphony Orchestra collaborated on a newly-adapted Chinese Opera "Sunlight after Snowfall". It is the first crossover work between a Chinese Opera and a symphony orchestra in Taiwan. On the basis of traditional Chinese Opera, combining Western elements, such as the symphony, opera, chorus, etc. Heterogeneous cultures in different contexts bring a new look to traditional Chinese Opera. The Chinese Opera's distinct ideology has had a significant impact on this play, which draws on Wang Xi-Chih's "Clearing after Snowfall" to depict Taiwan's landscape and interweave various historical eras and disparate ethnic groups in a dialogue across different time and space dimensions. This study selects the newly-adapted Chinese Opera "Sunlight after Snowfall" as an authentic example, it aims to discuss the concept of articulation in traditional Chinese Opera and Western symphony to generate new meanings, what is the actual effect of combining the musical techniques of Chinese Opera and a symphony? This paper delves into the interplay between Chinese Opera and Western symphonic music, examining the dynamic process of their articulation, de-articulation, and re-articulation. Specifically, it aims to explore the ways in which musical elements interact in the combination of Chinese Opera and Western symphonic music, while also analyzing the musical and rhythmic combinations between these two forms. Re-performed ten years later, the new show introduces the stage and visual effects with contemporary new media art such as image design, ink painting, Eastern gouache, sound, etc. With the new artistic expressions, this drama not only has the beauty of traditional Chinese Opera, but also adds a little modernity, which becomes a milestone in the history of Taiwanese opera performances. This refers to the visual codes associated with musical notation, the representation of documentation from various historical time periods, and the evolution of aesthetic forms and technical arts. Furthermore, what are the new trends that distinguish it from traditional Chinese Opera? In addition, this study will also compare the 2007 premiere with the 2021 reenactments. This involves an analysis of the narrative structure of cross-disciplinary Beijing opera, its innovative methods of presentation, and the ways in which it translates aesthetic elements across different disciplines.
|
参考文献
|
-
王安祈(2012)。邊緣與主流的抗衡-打造臺灣京劇文學劇場。漢學研究通訊學報,121,16-22。
連結:
-
Burkholder, J. Peter,Gourt, Donald Jay,Palisca, laude V.(2014).A History of Western Music.W.W.Norton & Company.
-
Hall, Stuart(1996).Critical Dalogues in Cultural Studies.Routledge.
-
Kristeva, Julia(1991).The Kristeva Reader.UK:
-
毛家華(1995).京劇兩百年史話(上).臺北:行政院文化建設委員會.
-
王安祈(2020).性別、政治與京劇表演文化.臺北:臺大出版中心.
-
王安祈(2003)。臺灣京劇新劇目。中央戲劇學院學報-戲劇,3
-
王安祈(1996).傳統戲曲的現代表現.臺北:里仁書局.
-
王安祈(2012).尋路:臺北市京劇發展史(1990-2010).臺北:臺北市政府文化局.
-
王安祈(2002).臺灣京劇五十年.宜蘭:國立傳統藝術中心.
-
王安祈(2020).京劇.未來式.宜蘭:國立傳統藝術中心(國光劇團).
-
王照璵,李銘偉(2020).京劇.未來式-王安祈與國光劇藝新美學.臺北:國立傳統藝術中心(國光劇團).
-
庄永平(2008).京劇唱腔欣賞.上海:上海音樂出版社.
-
李秋玫(2007)。戲曲編腔為底打造交響新韻鍾耀光讓京劇與西洋美聲「水乳交融」。Par表演藝術雜誌,179,38。
-
車炎江。〈異質對立,和諧相聲《快雪時晴》〉。《表演藝術評論台》,2017。檢自 2020 年 10 月 20 日 https://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=26589。
-
林宏璋(2006).後當代藝術徵候:書寫於在地之上.臺北:典藏藝術家庭.
-
林淑薰(2010)。國立政治大學中國文學系。
-
武文堯。〈游目騁懷,暢敘幽情《快雪時晴》〉。《表演藝術評論台》,2017。檢自 2020 年 10 月 20 日 https://pareviews.ncafroc.org.tw/?p=26624。
-
施如芳(2017).施如芳劇作三齣快雪時晴.臺北:天下雜誌出版.
-
張澤倫(1998)。劇音樂的里程碑-論「樣板戲」的音樂創作成就。人民音樂,11
-
曾亦欣(2012)。國立臺灣藝術大學戲劇學系表演藝術研究所。
-
黃俊銘(2010).音樂的文化、政治與表演.臺北:華滋文化出版.
-
溫秋菊(1994).臺灣平劇發展之研究.臺北:學藝出版社.
-
劉介修。〈文化轉譯是社區動起來的主要發動機制〉。《台灣青年論壇》,2007。檢自 2020 年 11 月 10 日 http://tycf-reading.blogspot.com/。
-
劉紀蕙(1994).文學與藝術八論-互文、對位、文化詮釋.臺北:三民書局.
-
劉慧文(2010)。國立臺灣藝術大學戲劇學系表演藝術研究所。
-
蔡振家,夏菉廷(2007)。戲曲「緊拉慢唱」板式的音樂特徵與戲劇運用。戲劇學刊,25,105-128。
|