题名

한국어교육에 있어서의 고전소설 활용방안

DOI

10.29611/ZHWHGX.201012.0042

作者

曾天富

关键词
期刊名称

中韓文化關係國際學術會議論文集

卷期/出版年月

19屆(2010 / 12 / 18)

页次

42 - 52

内容语文

韓文

中文摘要

眾所周知,韓語作為外語的教學或學習,向以現代韓語為主要標的,無論是在聽說讀,或者寫的基礎訓練過程中,一般都會以現代韓語作為基本教材的主要內容。即令在認知到文學教育在外語教育上的重要性,體認到文學作品可提供豐富的語言詞彙,提供應用語法的真實語境,甚而可藉以深入理解目的語文化,但大都還是以現代文學為主要學習對象,而將古典文學排除在外。因此,可以說,要將韓國古典文學應用在韓語教學或學習上,向來即存在一定的難度。不過,不可否認的,在進入較為高階的學習階段時,單以現代韓語作為學習內容,學習者很快即會碰到難以提生學習層次的瓶頸,而教學者也同樣會有窒礙難行之感。我們也知道,無論是哪個國家,其古典文學可說是蘊含著該國固有文化遺產,保有該國深層文化要素的很好學習教材。我們從最近的外語教學研究逐漸重視文化教育層面這點,即可知道想要確實熟悉一國語言,理解該國文化乃是不可或缺的必須條件。更何況,它不僅只作為學習外語的手段,我們從近來韓國本身的語文教育,也會拿古典文學來作為文化創意題材,進行再解釋、再創造,以使年輕世代得以更容易接近自己文化的趨勢來看,即可明瞭古典文學在韓語學習上的實用性與重要性。因此,本文擬在此認知的前提下,將以《春香傳》為例,試圖探討如何將韓國古典小說,應用在作為外語學習的韓語教學上,以及在不同階段有效運用古典文學教學的方案又是如何。

主题分类 人文學 > 人文學綜合
参考文献
  1. 우한용(2000),“외국인을 위한 한국어교육에서 문학의 효용”, 외국인을 위한 한국어교육 연구 제3집, 외국인을 위한 한국어교육 지도자 과정, 27-48쪽.
  2. 권순긍(2007).고전소설의 교육과 매체.???.
  3. 김기동 외 편(1984).춘향전.???.
  4. 김대행 외(2000).한국교육원론.????????.
  5. 민현식 외(2005).한국어교육론2.?????.
  6. 박일용(1993).조선시대의 애정소설.???.
  7. 신주철(2006).한국어 교육에서 한국문학 교육의 이론과 실제.????????.
  8. 양민정(2006).외국인을 위한 한국문화 교육 방안 연구─ 한국 고전문학을 중심으로.국제지역연구,9(4),101-125.
  9. 양민정(2003).고전소설을 활용한 한국어교육 방법.국제지역연구,7(2),269-292.
  10. 윤여탁(2007).외국어로서의 한국문학교육.?????.
  11. 함복희(2007).한국문학의 문화콘텐츠화 방안.???.