英文摘要
|
Cities have been emerging as the main living habitat for people in the modern era. They symbolize civilization and buildings and street routes wherein reflect the way of living in a manmade environment. As one walks through these spaces, all types of characters can be found from signs, signposts, temporary bulletins, posters, and even vehicles on the move. The fonts on public infrastructures reflect official aesthetics, while the civilian signs of shops and stores are related to commercial acts. Regardless of their scales, they all represent the philosophy and the corporate image of profit makers. Judged by the styles of sign naming and character fonts, the aesthetics of street signs is basically the rhetoric effect of the metaphor: It involves the whole process from the psychological expectation for the invention of a product to the abstract gestalt of the customer created by the consumption that product. The complicated representations of characters within cities suggest diversified ways of reading in addition to paper books and ebooks. Street characters are usually succinct words, phrases, or short sentences. These leaping and montaging visual contents are to be viewed while one is moving, which leads to a divergent stream of consciousness other than browsing in a seated position. Compared with calligraphy, these fonts focus more on the application of their designs, which is quite different from the one-off effect that calligraphy creates. However, the demands for strokes and details still adhere to certain strict standard. The appreciation of street characters should also be considered as a part of calligraphic pedagogy, since on the whole, these characters and the development of cities are interwined together to feature the highlights of urban aesthetics.
|
参考文献
|
-
翁文嫻(2007)。《詩經》「興」義與現代詩「對應」美學的線索追尋─以夏宇詩語言為例。中國文哲研究集刊,31
連結:
-
「教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網」terms.naer.edu.tw/forum/noun/161/983/
-
〈二十五年研磨台灣字體之美—專訪文鼎科技〉https://www.inside.com.tw/article/5642-arphic-font-design
-
〈獨一無二「臺灣道路體」字型設計出自機器人介面設計師〉http://www.tdc.org.tw/15812
-
Alexander, Jeffrey C.(編),Seidman, Steven(編),吳潛誠(總編校)(1999).文化與社會.台北:立緒文化事業有限公司.
-
小林章,葉忠宜(譯)(2015).街道文字.台北:臉譜出版社.
-
小魚(2001).魚戲人間.台北:天下遠見出版股份有限公司.
-
王靜(2013).中古都城建城傳說與政治文化.北京:社會科學文獻出版社.
-
安東尼•M.奧羅姆,陳向明,曾茂娟(譯),任遠(譯)(2005).城市的世界:對地點的比較分析和歷史分析.上海:上海人民出版社.
-
朱惠足(2009).現代的移植與翻譯:日治時期台灣小說的後殖民思考.台北:麥田出版城邦文化事業股份有限公司.
-
亨利·皮雷納, Henri,陳國樑(譯)(2016).中世紀的城市:經濟和社會史評論.北京:商務印書館.
-
巫仁恕(2008).品味奢華─晚明的消費社會與士大夫.台北:中央研究院/聯經出版事業股份有限公司.
-
李欽賢(2014).從名畫故事看台灣地景變遷.台北:雄獅圖書股份有限公司.
-
李順興。,未出版
-
李鳴鵰(1991).李鳴鵰攝影集-光復初期台灣風貌.台北:沈氏藝術印刷股份有限公司.
-
李歐納•科仁, Leonard,娜妲莉•杜巴斯吉耶, Nathalie(繪圖),藍曉鹿(譯)(2014).擺放的方式:安排物件的修辭.台北:行人文化實驗室.
-
彼得‧蓋伊, Peter,劉森堯(譯)(2006).歷史學家的三堂小說課.北京:北京大学出版社.
-
東年(2013).城市微光.台北:聯合文學出版社股份有限公司.
-
波特萊爾, Charles Pierre,馬拉美, Stéphane,李魁賢(譯)(2005).波特萊爾/馬拉美.台北:桂冠圖書股份有限公司.
-
邱秀文(1978).即將消失的行業.台北:時報文化出版事業有限公司.
-
保羅.維希留, Paul,楊凱麟(譯)(2001).消失的美學.台北:揚智文化事業股份有限公司.
-
幽蘭(2001)。中國當代書法之美術詞彙歸類及藝術的世界化。國際書法文獻展-文字與書寫」學術研討會論文專輯暨會議紀錄,台中:
-
柯志杰,蘇煒翔(2014).日常生活中的中文字型學.台北:臉譜出版城邦文化事業股份有限公司.
-
科比意,葉朝憲(譯)(2007).都市學.台北:田園城市文化事業有限公司.
-
徐志摩(1962).愛眉小札.台北:廣文書局.
-
班雅明, Walter,張旭東(譯),魏文生(譯)(2007).發達資本主義時代的抒情詩人:論波特萊爾.台北:田園城市文化事業有限公司.
-
翁文嫻(2013).變形詩學.北京:北京大學出版社.
-
張蒼松(編)(2004).提煉時光的情味─林權助攝影集.台中:台中市文化局.
-
許麗芩(2014).城事古今 ( 臺北建城 130 週年特展》.台北:北市文獻會.
-
陳戎女(2006).西美爾與現代性.上海:上海書店出版社.
-
曾梓峯(1985).科比意建築中之矛盾與複雜.台北:胡氏圖書出版社.
-
詹宏志(1989).城市人─城市空間的感覺、符號和解釋.台北:經濟與生活出版事業股份有限公司.
-
赫迪雅•嘉德霍姆, Khedija,李魁賢(譯、編集)(2018).福爾摩莎詩選•2017 淡水.台北:城邦企管顧問有限公司.
-
劉懷玉(2006).現代性的平庸與神奇:列斐伏爾日常生活批判哲學的文本學解讀.北京:中央編譯出版社.
-
蔡英文(編),張福建(編)(2007).現代性的政治反思.台北:中央研究院人文社會科學研究中心.
-
鄭一增(編)(2011).民國書論精選.杭州:西泠印社出版社.
-
蘇煒翔,陳佩琪(圖)(2015).字型的故事.裝幀設計/及思有限公司.
|