题名

待嫁女兒心:三個舞作—創作理念與過程之闡述分析

并列篇名

A Choreographer's Perspectives on Her Three Pieces related to "Bride-to-be"

DOI

10.6303/TDRJ.2015.10.1

作者

鄭淑姬(Shu-Gi Cheng)

关键词

待嫁娘 ; 待嫁女兒心 ; 女性主體意識 ; 婚姻觀 ; choreography ; bride- to-be ; consciousness of female

期刊名称

台灣舞蹈研究

卷期/出版年月

10期(2015 / 12 / 01)

页次

1 - 39

内容语文

繁體中文

中文摘要

編創由生活出發,我在雲門舞集1974年編創的《待嫁娘》,即是由自身戀愛經驗所得到的靈戚所編:舞作的時空設在民初未見過丈夫的少女在婚前的心理寫照。當時將舞作構想、提出後,有幸得到賴德和老師的青睞,為此作品作曲,並成為雲門舞集早期國內外巡迴作品之一,國內外共演過兩百多場,成為雲門舞集早期觀眾的共同回憶。之後我於1988年在美國發表《White Kerchief》,以同樣的音樂和結構,用芭蕾形式和技巧為媒介,表達當時對西方婚姻的看法,並同時演出《待嫁娘》,讓觀眾對照了東方新娘和西方新娘不同的性觀念和婚姻觀。2007年《待嫁娘》再度演出,我同時也發表新作《待嫁娘II》,郭奈翰先生依我構想為新舞作譜寫音樂,及用現代舞的結構和肢體語彙,來映照當代青年複雜和多變的男女關條和最後選擇放棄結婚的婚姻觀。身為編舞者,我察覺到因環境的變遷和女性主體意識的抬頭,社會對於男女關條和婚姻的看法一直在改變,也因此這三個前後相差33年的作品雖都以描述「待嫁女兒心」為主題,但卻明顯呈現出不同的表現手法和結局。我將先闡述這三個不同舞作之創作緣起和理念,再進一步的將三個舞作及相關設計之異同做進一步的分析研究;最後將以舞作回響與反思做為結束。

英文摘要

This article aims to interpret and further analyze three pieces related to "Bride-to-be" I choreographed. They are《Red Kerchief》, 《White Kerchief》 and 《White Kerchief II》. 《Red Kerchief》 was inspired by my parents' love experience, in which the bride- to- be never sees her husband before their marriage. This piece has been performed over 200 times around Taiwan and abroad; and has become the collective memory among audience of early days of Cloud Gate Dance Theater where I was the founding member. It is also a great honor to have Mr. De-Ho Lai, a famous Taiwanese composer compose the music for it. 《White Kerchief》 was choreographed in Unite States in 1988. With Ballet vocabulary, this piece expressed my viewpoints on western marriage. At the same time,《Red Kerchief》 was performed on stage as well so that the audience could compare the differences between eastern and western marriages from various dance styles. In 2007, 《Red Kerchief》 was performed again and 《White Kerchief II》 was created. 《White Kerchief II》 was a more modern dance form in order to express complicated relationship and human emotions in marriage of modern times. As a choreographer, I am aware that female consciousness and the social concept of value about love relationship and marriages have changed as time goes by. Therefore, I would like to deeply explore these three created pieces along with me over 30 years.

主题分类 人文學 > 藝術
参考文献
  1. 雲門舞集創始團員 十二月於基督大學表演 發表待嫁娘等畢業作品(1988年11月18日)。達拉斯新聞(Dallas Chinese News)。
  2. 鄭淑姬畢業舞作發表 融合中西舞蹈特色 創造個人獨特風采 (1988年12月9日)。達拉斯新聞(Dallas Chinese News)。
  3. Gay, W. L. (1988, November 27). Choreography concert to include work of TCU student from Taiwan. Fort Worth Star-Telegram, Section 7, p. 8.
  4. Kisselgoff, A. (1979, October 15). Dance: Taiwanese Debut. The New York Times, pp. B3-10.
  5. 丁望(1975年9月31日)。待嫁娘—幅心靈的圖畫。中國時報。
  6. 雲門公演報導(1978年4月29日)。聯合報。
  7. Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan (1979-1980). The Community Concert Association and Columbia Artists presents Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan [program]..
  8. Cloud Gate Dance Theatre of Taiwan(1979, October 13-14). BCBC (Brooklyn Center for the Performing Arts at Brooklyn College) [program]..
  9. Cloud Gate Taipei Contemporary Dance Theatre (1986, September 27). Hancher auditorium 1986-87 season [program]..
  10. Eroles, M. C. (Ed.). (1990, November). Ballet International, cover page..
  11. 國立台北藝術大學舞蹈學院(2007年5月31日-6月3日)。起舞弄春影節目單。
  12. 雲門舞集(1973-1986)。雲門舞集國內與國外巡迴演出節目單。
  13. 雲門舞集(1974年11月)。秋季公演節目單(省交響樂團主辦之中國現代樂府之六)。
  14. 鄭淑姬(1983年5月)。在雲門裡長大/十年日記手抄。薪傳─1983年雲門舞集十週年紀念特別公演節目單,頁49。
  15. Melissa, W.(1989).Chen Su-Gi Tung: Ambassador of the arts.Image
  16. 余光中(1993)。雲門舞話。臺北市:財團法人雲門舞集文教基金會。
  17. 林懷民(2010)。高處眼亮。臺北市:遠流出版社。
  18. 林懷民(1981)。說舞。臺北市:遠流出版社。
  19. 林懷民(1974).Stories behind the gate.學生英文雜誌,10月,6-7.
  20. 姚一葦(1981)。雲門舞話。臺北市:遠流出版社。
  21. 夏祖麗(1974)。過窮日子苦練現代舞的三個少女。婦女雜誌,10月,22。
  22. 許培鴻(2014)。待嫁娘 瞬間看台灣。T Life 台灣高鐵刊物,4月,52。
  23. 楊孟瑜(1998)。飆舞─林懷民與雲門傳奇。臺北市:天下遠見。
  24. 蔣勳(1982)。雲門的新芽─談初夏公演。時報雜誌,25月23日─29日,50-51。
  25. 龍應台(2003)。野馬 耕牛 春蠶。臺北市:財團法人雲門舞集文教基金會。
被引用次数
  1. 宋育任(2019)。賴德和「雲門」舞樂研究-以《待嫁娘》和《春水》為例。關渡音樂學刊,29,1-40。