题名

馬偕牛津學堂博物館空間建構歷程再思-一個後殖民角度的閱讀

并列篇名

Revisiting the Construction Process of Oxford College and Its Adjoining Museum: A Post-colonial Reading

DOI

10.6686/MuseQ.201404_28(2).0001

作者

殷寶寧(Pao-Ning Yin)

关键词

博物館 ; 馬偕 ; 後殖民閱讀 ; 混雜 ; 牛津學堂 ; museum ; Rev. George Leslie Mackay ; post-colonial reading ; hybridity ; Oxford College ; Tamsui

期刊名称

博物館學季刊

卷期/出版年月

28卷2期(2014 / 04 / 01)

页次

5 - 32

内容语文

繁體中文

中文摘要

從臺灣近代化的發展來看,博物館的建構與肇始本即為一個關涉殖民現代化 (colonial modernization) 的課題。在1908 年總督府殖產局附屬博物館落成前,馬偕博士到臺灣行醫傳教時期,1882 年完工啟用的「理學堂大書院」(即通稱的「牛津學堂」,Oxford College),除作為傳授教育的學習空間外,也包含了圖書室與博物館的空間,可能可以稱得上是臺灣第一處私人設置、也是最早出現的博物館(陳其南、王尊賢,2009)。經由設置學院與博物館的知識傳遞意圖,馬偕將本土文物與西方知識並置與展示,透過其外來者的西方傳教士之眼,在這個「博物館化」的過程,以視覺化的、知識客體建構的關係,將臺灣變成一個被研究的、被觀覽的、被詮釋的、被再現的,失去詮釋自主權的認知客體。但與此同時,馬偕博士也積極尋求融入本土與取得認同,這使得殖民者與被殖民者之間的曖昧關係構成了權力兩端,而在殖民文化中構成了某種混雜(hybridity),牛津學堂建築本身便是個混種文化的空間表徵。本研究試圖提出一個後殖民閱讀 (post-colonial reading) 的分析詮釋角度,透過對諸如馬偕日記等相關文獻的再檢視,重新閱讀「博物館」此文化教育機構植入臺灣的歷程,作為拼湊與想像臺灣博物館發展演進的另一種理解角度。

英文摘要

The initiation of the construction of museums in Taiwan is related to colonial modernization. Before the opening of the Taiwan Museum by the Japanese colonial government in 1908, the Oxford College and its adjoining museum built by Reverend George Leslie Mackay, a Canadian missionary, can be considered the first museum in Taiwan. The original intention of the College, completed in 1882, was for the education and training of local missionaries. However, the objects Mackay collected during his travels in Taiwan and originally meant for education purposes gradually accumulated and became displayed in a museum. The demonstration of these Taiwanese objects through the eyes of a Western missionary led to a process of "museumization". During this process, Taiwan became a subject to be researched, observed, interpreted and reconstructed with the loss of the autonomous right to identity and subjectivity. In the meantime, Mackay himself received the recognition of many local people. The result was a hybridity of cultures. The building of Oxford College is itself a spatial symbol of the hybridity of Taiwanese traditional and Western architectural styles. Based on the Mackay diary and other materials, the author attempted to analyze the postcolonial reading of the process of the construction of the College. In other words, instead of the inherent viewpoint, the author intended to build another perspective from which to understand the beginning and the institutionalization of museums in Taiwan.

主题分类 人文學 > 人文學綜合
人文學 > 藝術
参考文献
  1. 郭水龍,1969。北部教會史實。郭水龍手稿。
  2. 柯維思述,李廷樞譯,譯自齋藤勇編《マッカイ博士の業蹟》,1939,頁:119-126,原題:「恩師を追懷して」,http://www.laijohn.com/Mackay/MGL-rem/Koa,Usu/c.htm(瀏覽日期:2011/11/19)
  3. Mackay, G. W., 1908. My Native Land- Formosa. In: Mac Tavish, W. S. (Ed.), 1908, Harvests in Many Lands, pp. 156-191. Toronto: Williams Briggs
  4. 陳清義述,李廷樞譯,譯自齋藤勇編《マッカイ博士の業蹟》,1939,頁:137-141,原題:「恩師の思ひ出」,http://www.laijohn.com/Mackay/MGL-rem/Tan,Cgi/c.htm(瀏覽日期:2011/11/21)
  5. (1968).Papers in China.Cambridge, Mass.:East Asian Research Center, Harvard University.
  6. Ashcroft, B.,Griffiths, G.,Tiffin, H.(1998).The Empire Writes Back: Theory and Practice in Post-colonial Literatures.London:Routledge.
  7. Bhabha, H.(1994).The Location of Culture.London:Routledge.
  8. Bhabha, H.(1984).Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Discourse.October,28
  9. Bhabha, H.(Ed.)(1990).Nation and Narration.London:Routledge.
  10. Macdonald, J. A.(1991).From Far Formosa: The Islands, Its People and Missions.SMC Publishing Inc..
  11. MacKay, G. L.,Reestablishing Committee of Mackay's Diaries(trans. ed.)(2007).Mackay's Diaries, original English Version, 1871-1901.Taipei:The Relic Committee of the Northern Synod of the Taiwan Presbyterian Church.
  12. Nelson, C.(Ed.),Grossberg, L.(Ed.)(1988).Marxism and the Interpretation of Culture.Urbana:University of Illinois Press, Illinois.
  13. Said, E.(1978).Orientalism: Western Conceptions of the Orient.London:Penguin.
  14. Spivak, G.(1987).In Other Words: Essays in Cultural Politics.New York:Methuen.
  15. Spivak, G.(1990).The Post-colonial Critic: Interviews, Strategies, Dialogues.New York:Routledge.
  16. 古庭瑄(2010)。碩士論文(碩士論文)。淡江大學歷史學系。
  17. 吳學明編(2006)。近代長老教會來臺的西方傳教士。臺北:日創社文化事業有限公司。
  18. 呂芝怡、張鎮榮繪(2005)。漂洋過海的福音天使:馬偕牧師。臺北:泛亞國際文化科技股份有限公司。
  19. 李乾朗(1999)。臺北縣政府委託研究計畫臺北縣政府委託研究計畫,臺北縣政府。
  20. 周學普譯、馬偕(1960)。臺灣六記。臺灣銀行經濟研究室。
  21. 林昌華(2003)。馬偕研究的史料問題。淡水學學術研討會.2001 年:歷史.生態.人文論文集,臺北:
  22. 林昌華(2006)。來自遙遠的福爾摩沙。臺北:日創社文化事業有限公司。
  23. 林晚生譯、鄭仰恩注、Mackay, G. L.(2007)。福爾摩沙紀事。臺北:前衛出版社。
  24. 林耀南譯、Mackay, G. L.(1959)。臺灣遙寄。臺北:臺灣省文獻委員會。
  25. 松井真里江(1996)。碩士論文(碩士論文)。文化大學日本研究所。
  26. 查忻(2001)。碩士論文(碩士論文)。暨南大學歷史學研究所。
  27. 孫慈雅(1984)。碩士論文(碩士論文)。國立政治大學歷史學研究所。
  28. 徐柏蓉(2008)。碩士論文(碩士論文)。國立臺灣師範大學創造力發展碩士在職專班。
  29. 張雅玲(1990)。碩士論文(碩士論文)。國立中山大學中山學術研究所。
  30. 曹永洋(2001)。寧毀不銹:馬偕博士的故事。臺北:文經社。
  31. 郭和烈(1971)。宣教師偕叡理牧師傳。嘉義:臺灣宣道社。
  32. 陳立宙(2006)。碩士論文(碩士論文)。國立臺灣師範大學教育學系。
  33. 陳宏文編(1982)。馬偕博士在臺灣。臺北:財團法人基督教中國主日學協會出版部。
  34. 陳宏文譯(1997)。馬偕博士在臺灣。臺北:中國主日學協會。
  35. 陳宏文譯、Mackay, G. L.(1996)。馬偕博士日記。臺南:人光出版社。
  36. 陳其南、王尊賢(2009)。消失的博物館記憶:早期臺灣的博物館歷史。臺北:國立臺灣博物館。
  37. 陳偉智(2009)。自然史、人類學與臺灣近代「種族」知識的建構:一個全球概念的地方歷史分析。臺灣史研究,16(4),1-35。
  38. 彭煥勝(2003)。馬偕在淡水的教育事業1872-1901。國立彰化師範大學教育學報,5,1-32。
  39. 曾柏翔(2006)。碩士論文(碩士論文)。國立臺北教育大學社會科教育研究所。
  40. 黃春生編(1997)。宣教心.臺灣情:馬偕小傳。臺北:臺灣神學院教會歷史資料中心。
  41. 葉晨聲(2004)。碩士論文(碩士論文)。文化大學史學研究所。
  42. 劉清彥、林怡湘繪(2006)。我的馬偕報告:偕叡理的故事。臺北:宇宙光出版社。
  43. 蔡岱安譯、陳俊宏編註、Keith, Marian(2003)。黑鬚番。臺北:前衛出版社。
  44. 鄭仰恩編(2001)。宣教心.臺灣情:馬偕小傳。臺南:人光出版社。
  45. 鄭連明編(1965)。臺灣基督長老教會百年史。臺南:教會公報社。
  46. 賴永祥(2003)。嚴彰柯玖是二屆生。臺灣教會公報,2692,13。
被引用次数
  1. 蕭文杰(2016)。從淡水八景變遷探討淡水文化景觀保存與經營。中原大學設計學博士學位學程學位論文。2016。1-423。